“尚带潇湘雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚带潇湘雨”出自宋代留元崇的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng dài xiāo xiāng yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“尚带潇湘雨”全诗

《菩萨蛮》
宋代   留元崇
江头日落孤帆起。
归心拍拍东流水。
山远不知名。
为谁迢递青。
危桥来处路。
尚带潇湘雨
楚尾与吴头。
一生离别愁。

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮》留元崇 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代诗人留元崇创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夕阳西下,江头孤帆起飞。
我心归来,拍打着东流之水。
这山远离人烟,我不知其名。
是为了何人而遥遥传达着青色的愁思?
危险的桥梁是往来旅人的道路。
上面依然残留着湘江的雨水。
楚国的尾巴与吴国的头部相连。
这一生中,离别之忧愁不绝。

诗意:
《菩萨蛮》描绘了一种远离家乡、远离亲人的离别之忧愁。诗中通过描绘江头日落、归心拍打东流水的景象,以及迢递青色的离思,表达了诗人郁郁寡欢的情绪。诗人独自面对陌生的山水,不知所处之地,感叹离别之苦,表现出一种孤独、凄迷的心境。同时,诗人借用楚国与吴国的比喻,突出了离别之痛的深远和漫长。

赏析:
《菩萨蛮》以凄美的意象和深沉的思绪展现了离别之苦。诗人运用江头日落、孤帆起飞的画面,以及动情的拍打东流之水,将诗人对离别的思念与无处安放的心境相结合,营造出一种宁静而伤感的氛围。诗中采用山远不知名、楚尾与吴头等比喻手法,使诗意更显深沉,从而赋予了诗词一种深远的思考价值。整首诗的构思精巧,表达情感十分细腻,展示了留元崇独特的写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚带潇湘雨”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

jiāng tóu rì luò gū fān qǐ.
江头日落孤帆起。
guī xīn pāi pāi dōng liú shuǐ.
归心拍拍东流水。
shān yuǎn bù zhī míng.
山远不知名。
wèi shuí tiáo dì qīng.
为谁迢递青。
wēi qiáo lái chù lù.
危桥来处路。
shàng dài xiāo xiāng yǔ.
尚带潇湘雨。
chǔ wěi yǔ wú tóu.
楚尾与吴头。
yī shēng lí bié chóu.
一生离别愁。

“尚带潇湘雨”平仄韵脚

拼音:shàng dài xiāo xiāng yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚带潇湘雨”的相关诗句

“尚带潇湘雨”的关联诗句

网友评论

* “尚带潇湘雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚带潇湘雨”出自留元崇的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢