“五湖万里”的意思及全诗出处和翻译赏析

五湖万里”出自宋代周弼的《二郎神(西施浣沙碛)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǔ hú wàn lǐ,诗句平仄:仄平仄仄。

“五湖万里”全诗

《二郎神(西施浣沙碛)》
宋代   周弼
浪花皱石,飐夜月、欲移还定。
想白苎烘晴,黄蕉摊雨,人整斜巾照领。
剪断鲛绡何人续,黯梦想、秋江风冷。
空露渍藻铺,云根苔甃,指痕环影。
重省。
五湖万里,谁问烟艇。
料宝像尘侵,玉瓢珠锁,羞对菱花故镜。
领略鸦黄,破除螺黛,都付渚苹汀荇。
春醉醒,暮雨朝云何处,柳蹊花径。

分类: 西施

《二郎神(西施浣沙碛)》周弼 翻译、赏析和诗意

《二郎神(西施浣沙碛)》是宋代周弼所创作的一首诗词。该诗以细腻的描写和深沉的情感,表达了对浣沙碛的景色以及文人士人思乡之情的追忆和留恋。

诗词中的描写艺术非常精细,通过用词、修辞和意象的运用,将浣沙碛的景色栩栩如生地展现在读者面前。从"浪花皱石,飐夜月"一句中,可以感受到海浪冲击着岩石所产生的涟漪和细腻;"想白苎烘晴,黄蕉摊雨"一句中,则通过对天空云彩和雨水的描绘,给人以细腻而丰富的视觉感受。

诗词的主旨是表达了诗人对故乡的思念和痴念之情。以"黯梦想、秋江风冷"这样的描写,表达了作者对离乡之人心灵的冷寂和苦痛。同时,诗中也融入了对过往人事的怀旧之情,以及对自然景色的赞美和领悟。

整首诗词以艺术性的描述、意象的交融和情感的凝聚,展示了周弼深厚的诗词才华和对故乡的深情。通过对浣沙碛景色的描绘,以及对人事沧桑和自然景色的感悟,表达了诗人内心深处的思念和对真实世界的触摸。这种情感和意境的交融,使得诗词充满了生动而细腻的审美效果。

诗词的中文译文如下:
浪花皱石,夜月闪烁,欲离还是留,心动不定。
想起青苎白晴,黄蕉为雨而摆,人整齐打理斜巾,照亮了领口。
剪断了珍珠练,却不知何人续,心情黯淡如梦,秋江寒风吹透。
空中露水润滑水草,云朵的根上满是苔,指痕在水面上留下清晰影子。
重重的思念,五湖万里,没有人问烟波和船只。
料想宝像像尘土般蔓延,玉瓢和珠锁饰品,害羞地对着菱花和旧镜子。
领悟着烟雾朦胧的色彩,摘下了螺纹的染料,全都交给湖中的苹果和蒲草。
春天醒来,不知晓黄昏的雨和早晨的云在何处,柳树小径上开满鲜花。

这首诗词通过精细的描写和深沉的情感,展示了作者对故乡乡愁和对自然景色的敏感。同时,诗中还融入了对往昔的回忆和对美好事物的赞美,给人以视觉和情感的双重体验。通过诗人的笔触,读者可以感受到那种远离家乡、思乡之情,以及对故乡风景和人事的回忆和留恋之情。整首诗充满了诗人对现实世界的感悟和思考,展现了作者才情横溢的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五湖万里”全诗拼音读音对照参考

èr láng shén xī shī huàn shā qì
二郎神(西施浣沙碛)

làng huā zhòu shí, zhǎn yè yuè yù yí hái dìng.
浪花皱石,飐夜月、欲移还定。
xiǎng bái zhù hōng qíng, huáng jiāo tān yǔ, rén zhěng xié jīn zhào lǐng.
想白苎烘晴,黄蕉摊雨,人整斜巾照领。
jiǎn duàn jiāo xiāo hé rén xù, àn mèng xiǎng qiū jiāng fēng lěng.
剪断鲛绡何人续,黯梦想、秋江风冷。
kōng lù zì zǎo pù, yún gēn tái zhòu, zhǐ hén huán yǐng.
空露渍藻铺,云根苔甃,指痕环影。
zhòng shěng.
重省。
wǔ hú wàn lǐ, shuí wèn yān tǐng.
五湖万里,谁问烟艇。
liào bǎo xiàng chén qīn, yù piáo zhū suǒ, xiū duì líng huā gù jìng.
料宝像尘侵,玉瓢珠锁,羞对菱花故镜。
lǐng lüè yā huáng, pò chú luó dài, dōu fù zhǔ píng tīng xìng.
领略鸦黄,破除螺黛,都付渚苹汀荇。
chūn zuì xǐng, mù yǔ zhāo yún hé chǔ, liǔ qī huā jìng.
春醉醒,暮雨朝云何处,柳蹊花径。

“五湖万里”平仄韵脚

拼音:wǔ hú wàn lǐ
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五湖万里”的相关诗句

“五湖万里”的关联诗句

网友评论

* “五湖万里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五湖万里”出自周弼的 《二郎神(西施浣沙碛)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢