“寒在灞桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒在灞桥”出自宋代翁元龙的《恋绣衾》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hán zài bà qiáo,诗句平仄:平仄仄平。

“寒在灞桥”全诗

《恋绣衾》
宋代   翁元龙
兽炉烟重火半焦。
卷帘时、雪意又销。
过数点、残鸦外,想梅花、寒在灞桥
谢娘春恨深如柳,未东风、先遣絮飘。
且莫把、冰丝翦,有灯球、红绣未描。

分类:

作者简介(翁元龙)

翁元龙字时可,号处静,句章(一作四明)人。生卒年均不详,约宋理宗嘉熙初前后在世。生平事迹不可考。他是大词家吴文英之兄,亦工词,杜成之评为“如絮浮水,如荷湿露,萦旋流转,似沾非着”。所作今存花草粹编中者一首,绝妙好词中者五首。

《恋绣衾》翁元龙 翻译、赏析和诗意

《恋绣衾》是宋代翁元龙所作的一首诗词。诗意表达了作者对爱情的思念和对时光流转的感慨。

诗词的中文译文如下:兽炉烟重火半焦,帘卷起来时,雪的印记又消失了。过了几个点,残鸦飞过,我想起了梅花,寒冷在灞桥之上。谢娘的春天的思念像柳枝一样深,还没有等到东风,她就已经派出了飘落的柳絮。暂时不要剪冰丝,有了灯球,红绣还没有完成。

这首诗词流露出作者深情厚意的诗意。诗中的“兽炉烟重火半焦”描绘出房间内烟熏火燎的景象,暗示了作者心中的焦灼不安。帘卷时,雪意消失,折射出时间如流水,光阴易逝。残鸦飞过,勾起了作者对灞桥梅花的思绪,进一步表达了对春天的热切盼望。

接着,诗人以余下的文字表达了对爱人谢娘的思念之情。作者描述谢娘的春天思念深如柳枝,未等到东风吹拂,她就已经派出了飘落的柳絮,表现了她迫不及待地期待着春天的到来。最后,作者叮嘱谢娘暂时不要剪冰丝,表现出他希望保留冬天的冰凉,而有了灯球,红绣还未完成,有待将来续写。

《恋绣衾》通过细腻的描写和巧妙的比喻,展现了诗人对时光流转、爱情思念的感慨和渴望。同时,通过对谢娘的描写,表达了作者对爱人的眷念之情。整首诗词情感真挚,意境清逸,给人一种静谧淡雅的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒在灞桥”全诗拼音读音对照参考

liàn xiù qīn
恋绣衾

shòu lú yān zhòng huǒ bàn jiāo.
兽炉烟重火半焦。
juàn lián shí xuě yì yòu xiāo.
卷帘时、雪意又销。
guò shǔ diǎn cán yā wài, xiǎng méi huā hán zài bà qiáo.
过数点、残鸦外,想梅花、寒在灞桥。
xiè niáng chūn hèn shēn rú liǔ, wèi dōng fēng xiān qiǎn xù piāo.
谢娘春恨深如柳,未东风、先遣絮飘。
qiě mò bǎ bīng sī jiǎn, yǒu dēng qiú hóng xiù wèi miáo.
且莫把、冰丝翦,有灯球、红绣未描。

“寒在灞桥”平仄韵脚

拼音:hán zài bà qiáo
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒在灞桥”的相关诗句

“寒在灞桥”的关联诗句

网友评论

* “寒在灞桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒在灞桥”出自翁元龙的 《恋绣衾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢