“姮娥戏剧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“姮娥戏剧”全诗
手种长生粒。
宝幹婆娑千古,飘芳吹、满虚碧。
韵色。
檀露滴。
人间秋第一。
金粟如来境界,谁移在、小亭侧。
分类: 霜天晓
《霜天晓角(桂)》赵希{青彡} 翻译、赏析和诗意
诗词:《霜天晓角(桂)》
霜天晓角满虚碧,姮娥戏剧手种长生粒。
宝幹婆娑千古世,飘芳吹檀露滴。
小亭侧,金粟如来境界,人间秋第一,谁移在韵色?
中文译文:
在寒冷的清晨,冷风吹过,天空如同湛蓝的海洋。
仙女姮娥在花园里玩耍,并结下了长生不老之物。
古老的宫殿中,香灯闪烁了几千年,芬芳四溢,檀木上的露水滴下来。
在小亭的一侧,有着金色的稻谷,犹如佛陀的境界,成为了人间秋天的第一美景,不知是谁悄然移动至那柔美的诗意中。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个唯美的秋天景象,通过对自然景观的描述,展现了生命和永恒的主题。诗中的霜天和满虚碧的表述,展示了朝霞初升时的美丽景色。而姮娥戏剧,手种长生粒的描绘,则暗示了生命的力量和追求长生不老的渴望。宝幹婆娑千古,飘芳吹、满虚碧的描述更是使人感受到了逝去的岁月中的绚丽和芬芳。
诗中的小亭侧所描述的金粟如来境界,人间秋第一,谁移在韵色,呈现出一种超越现实的美好。这里金色的稻谷象征着丰收、富足和福泽,与如来境界相呼应,表达出一种人间的喜悦和充满希望的境界。谁移在韵色,也展示了诗人对于美景的赞叹和惊叹,以及对于这一美景中不同元素的疑问和思考。
整首诗以自然景色和意象为线索展开,描绘了一个富有诗意和哲思的秋天景象,将人间的缤纷与超凡的境界结合在一起,给人以美好和追求的力量。
“姮娥戏剧”全诗拼音读音对照参考
shuāng tiān xiǎo jiǎo guì
霜天晓角(桂)
héng é xì jù.
姮娥戏剧。
shǒu zhǒng cháng shēng lì.
手种长生粒。
bǎo gàn pó suō qiān gǔ, piāo fāng chuī mǎn xū bì.
宝幹婆娑千古,飘芳吹、满虚碧。
yùn sè.
韵色。
tán lù dī.
檀露滴。
rén jiān qiū dì yī.
人间秋第一。
jīn sù rú lái jìng jiè, shuí yí zài xiǎo tíng cè.
金粟如来境界,谁移在、小亭侧。
“姮娥戏剧”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。