“柳丝如妾情”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳丝如妾情”出自宋代王同祖的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǔ sī rú qiè qíng,诗句平仄:仄平平仄平。

“柳丝如妾情”全诗

《阮郎归》
宋代   王同祖
一帘疏雨细于尘。
春寒愁杀人。
桐花庭守近清明。
新烟浮旧城。
寻蝶梦,怯莺声。
柳丝如妾情
丙丁贴子画教成。
妆台求晚晴。

分类: 阮郎归

作者简介(王同祖)

王同祖头像

王同祖,字与之,号花洲,金华(今属浙江)人,余嵘孙婿。幼年侍父宦游,弱冠入金陵幕府,时嘉熙二年。历朝散郎、大理寺主簿(刘克庄《龙学余尚书神道碑》),淳祐九年,通判建康府。十年,添差沿江制置司机宜文字。

《阮郎归》王同祖 翻译、赏析和诗意

阮郎归

一帘疏雨细于尘。
春寒愁杀人。
桐花庭守近清明。
新烟浮旧城。
寻蝶梦,怯莺声。
柳丝如妾情。
丙丁贴子画教成。
妆台求晚晴。

中文译文:
一帘疏雨轻柔地洒落在尘埃上。
春寒把愁苦深深地噬咬着骨髓。
桐花掩映着邻近清明的庭院。
新烟在旧城中弥漫。
寻觅蝶子,做梦般追踪蝶群,却迟疑于莺鸣。
柳条如妾妇的般情愫万千。
丙丁绘画的点滴已经教授完成。
妆台期待晴天。

诗意和赏析:
《阮郎归》是宋代诗人王同祖创作的一首诗词。诗歌以细腻的笔墨描绘了春寒时节的愁苦之情。

诗中以“一帘疏雨细于尘”形容轻柔的雨落在尘埃上,表达了寂寞凄凉的氛围。接着,诗人又运用“春寒愁杀人”的形象语言将寒冷与愁苦联系在一起,深刻地描绘了心情的内疚、苦闷与不安。

诗的后半部分以清明时节的景象为背景,描绘了桐花庭院、新烟在旧城飘荡等景观。这些景物与诗人内心的感受相结合,表达了一种追求自由和美好的心情。通过寻觅蝶子、做梦般追踪蝶群以及柳条如妾般的情愫等描写,诗人表现出自己内心深处对自由和美好生活的渴望。

最后两句“丙丁贴子画教成,妆台求晚晴”则表达了诗人希望能得到良好的成绩,并期待愿望能够实现的心情。

整首诗以细腻而独特的描写方式,展示了诗人内心的情感以及对美好生活的向往。同时,通过景物描写与情感表达的相互映衬,使诗歌的意境更加丰富,给人以深刻的思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳丝如妾情”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

yī lián shū yǔ xì yú chén.
一帘疏雨细于尘。
chūn hán chóu shā rén.
春寒愁杀人。
tóng huā tíng shǒu jìn qīng míng.
桐花庭守近清明。
xīn yān fú jiù chéng.
新烟浮旧城。
xún dié mèng, qiè yīng shēng.
寻蝶梦,怯莺声。
liǔ sī rú qiè qíng.
柳丝如妾情。
bǐng dīng tiē zǐ huà jiào chéng.
丙丁贴子画教成。
zhuāng tái qiú wǎn qíng.
妆台求晚晴。

“柳丝如妾情”平仄韵脚

拼音:liǔ sī rú qiè qíng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳丝如妾情”的相关诗句

“柳丝如妾情”的关联诗句

网友评论

* “柳丝如妾情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳丝如妾情”出自王同祖的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢