“桂子更飘香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桂子更飘香”全诗
古今桂岭奇胜,骚客费平章。
不假鬼谋神运,自是地藏天作,圆魂钟相望。
举首吸空翠,赤脚踏沧浪。
惊龙卧,攀栖鹘,翳鸾凰。
秋爽一天凉露,桂子更飘香。
坐我水精宫阙,呼彼神仙伴侣,大杓挹琼浆。
主醉客起舞,今夕是何乡。
分类: 水调歌头
《水调歌头(临桂水月洞)》曾宏正 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(临桂水月洞)》是宋代曾宏正创作的一首诗歌。它描绘了风景如画的临桂水月洞,将美景与文人雅士的浪漫情怀相结合。
诗的中文翻译大致为:风月无尽藏,泉石有膏肓。古今桂岭奇胜,骚客费平章。不假鬼谋神运,自是地藏天作,圆魂钟相望。举首吸空翠,赤脚踏沧浪。惊龙卧,攀栖鹘,翳鸾凰。秋爽一天凉露,桂子更飘香。坐我水精宫阙,呼彼神仙伴侣,大杓挹琼浆。主醉客起舞,今夕是何乡。
诗意和赏析:
整首诗以临桂水月洞为背景,通过描写风景和表达作者的情感来构建一幅美丽的画面。诗中首先提到风月的美景,表达了风景之美无穷尽的意境。泉石的膏肓意象,暗示了这个地方的灵气和生命力。
接着,诗人提到了古今桂岭的奇胜,骚客费平章,表达了在这个地方名山胜水交相辉映的环境中,文人雅士们所追求的气象和理想。作者提到“不假鬼谋神运,自是地藏天作,圆魂钟相望”,表达出这个地方自然景观的神奇和令人沉醉的魅力。
接下来的几句中,通过动感的修辞手法,表现了诗人对美景的深深的喜爱和亲近之感。画面中有惊龙卧、攀栖鹘、翳鸾凰等神秘的美丽景象,给人们留下无尽的遐想。
诗的最后几句中,描绘了秋爽的凉露下,更加飘香的桂子,给人以芬芳的感觉。作者坐在水精宫阙之中,呼唤神仙伴侣共同品味这美景,挹取琼浆。最后,主醉客起舞,表达了作者对此时美景的沉醉和欢愉。
整首诗以丰富的景象和情感充实,通过对自然景观的描绘,表达了诗人对美的追求和对自然的敬畏之情,给人以美好的想象和赏析的空间。
“桂子更飘香”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu lín guì shuǐ yuè dòng
水调歌头(临桂水月洞)
fēng yuè wú jìn cáng, quán shí yǒu gāo huāng.
风月无尽藏,泉石有膏肓。
gǔ jīn guì lǐng qí shèng, sāo kè fèi píng zhāng.
古今桂岭奇胜,骚客费平章。
bù jiǎ guǐ móu shén yùn, zì shì dì cáng tiān zuò, yuán hún zhōng xiāng wàng.
不假鬼谋神运,自是地藏天作,圆魂钟相望。
jǔ shǒu xī kōng cuì, chì jiǎo tà cāng láng.
举首吸空翠,赤脚踏沧浪。
jīng lóng wò, pān qī gǔ, yì luán huáng.
惊龙卧,攀栖鹘,翳鸾凰。
qiū shuǎng yì tiān liáng lù, guì zǐ gèng piāo xiāng.
秋爽一天凉露,桂子更飘香。
zuò wǒ shuǐ jīng gōng què, hū bǐ shén xiān bàn lǚ, dà biāo yì qióng jiāng.
坐我水精宫阙,呼彼神仙伴侣,大杓挹琼浆。
zhǔ zuì kè qǐ wǔ, jīn xī shì hé xiāng.
主醉客起舞,今夕是何乡。
“桂子更飘香”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。