“昼长间坠梨花片”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昼长间坠梨花片”全诗
风到楝花,二十四番吹遍。
烟湿浓堆杨柳色,昼长间坠梨花片。
悄帘栊,听幽禽对语,分明如翦。
记旧日、西湖行乐,载酒寻春,十里尘软。
背后腰肢,仿佛图画曾见。
宿粉残香随梦冷,落花流水和天远。
但如今,病厌厌、海棠池馆。
《倦寻芳》汤恢 翻译、赏析和诗意
《倦寻芳》是宋代汤恢创作的一首诗词。这首诗词描绘了春天的景象,表达了诗人对春天迷恋的情感。
诗词中文译文:
吹箫的音乐使人温暖,蜡烛分散着烟雾,春天的思念无尽。风吹到楝花上,二十四个方向中遍布春风。烟雾稠密地堆积,杨柳呈现浓绿色,白天也能看到翠绿色的梨花片。轻轻推开帘栊,聆听幽禽相互对话,清晰如剪。回忆起往昔的美好,游玩在西湖边,一边寻找春天,一边带着酒,十里尘土散落。背后的腰肢宛如画中曾见过的一样。残留的粉末香气在梦中冷冽,落花随水流动,与天空遥远相伴。然而如今,病弱地感到厌烦,无法再欣赏海棠池馆的美景。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘春天的景物和回忆,表达了诗人对春天的热爱和对故乡西湖的思念之情。诗人通过细腻的描写,展现了春天的美丽和多姿多彩。诗词中运用到了对景物的描写,如箫音、蜡烛、杨柳等,使得诗词更富有画面感。同时,诗人运用意象手法,将梨花与粉末香气、落花与流水和天空联系在一起,表达了诗人思绪的流动和回忆的深刻。
整首诗词以春天为主题,通过对于景物的描写传达出诗人对于春天的美好愿望和对于故乡的思念之情。诗人处理的手法细腻而巧妙,通过对景物的详细描绘和意象的运用,给人以视觉和感官上的享受。诗词的语言简练,意境深远,使读者能够感受到春天的美妙和诗人内心的深情。
“昼长间坠梨花片”全诗拼音读音对照参考
juàn xún fāng
倦寻芳
táng xiāo chuī nuǎn, là zhú fēn yān, chūn sī wú xiàn.
饧箫吹暖,蜡烛分烟,春思无限。
fēng dào liàn huā, èr shí sì fān chuī biàn.
风到楝花,二十四番吹遍。
yān shī nóng duī yáng liǔ sè, zhòu zhǎng jiān zhuì lí huā piàn.
烟湿浓堆杨柳色,昼长间坠梨花片。
qiāo lián lóng, tīng yōu qín duì yǔ, fēn míng rú jiǎn.
悄帘栊,听幽禽对语,分明如翦。
jì jiù rì xī hú xíng lè, zài jiǔ xún chūn, shí lǐ chén ruǎn.
记旧日、西湖行乐,载酒寻春,十里尘软。
bèi hòu yāo zhī, fǎng fú tú huà céng jiàn.
背后腰肢,仿佛图画曾见。
sù fěn cán xiāng suí mèng lěng, luò huā liú shuǐ hé tiān yuǎn.
宿粉残香随梦冷,落花流水和天远。
dàn rú jīn, bìng yàn yàn hǎi táng chí guǎn.
但如今,病厌厌、海棠池馆。
“昼长间坠梨花片”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。