“落帽参军醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

落帽参军醉”出自宋代黄升的《南柯子(丙申重九)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò mào cān jūn zuì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“落帽参军醉”全诗

《南柯子(丙申重九)》
宋代   黄升
兰佩秋风冷,茱囊晓露新。
多情多感怯芳辰。
强折黄花来照、碧粼粼。
落帽参军醉,空樽靖节贫。
世间那复有斯人。
目送归鸿西去、一伤神。

分类: 南柯子

作者简介(黄升)

黄升(生卒年不详)字叔旸,号玉林,又号花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。不事科举,性喜吟咏。以诗受知于游九功,与魏庆之相酬唱。著有《散花庵词》,编有《绝妙词选》二十卷,分上下两部份,上部为《唐宋诸贤绝妙词选》,十卷;下部为《中兴以来绝妙词选》,十卷。附词大小传及评语,为宋人词选之善本。后人统称《花庵词选》。

《南柯子(丙申重九)》黄升 翻译、赏析和诗意

《南柯子(丙申重九)》是宋代诗人黄升的作品。诗意描绘了一个情感多变、内心柔弱的主人公在痛苦折磨下的心境。下面是该诗的中文译文和赏析:

中文译文:
兰灯的光线中,秋风变得凉爽,
花瓶中的露水清澈透明。
情感多变,心绪柔弱,
勉强选择了摘下一朵黄花,
闪耀着碧蓝的光芒。
参军者丢掉了帽子醉倒,
空酒瓶寄托着节日的愿望。
世间是否还有这样的人?
眼睁睁地目送着归鸿往西去,
心灵受到伤害。

诗意:
《南柯子(丙申重九)》表达了主人公内心的痛苦和无奈。兰灯、秋风、兰花等意象营造出一种寂静、清冷的氛围,烘托出主人公心情的孤寂和忧伤。通过描写主人公多情多感的性格,以及他对于世间事物的反应,展现了他内心脆弱的一面。他勉强选择去迎接一朵黄花,折射出他对美好事物的追求和对生活的憧憬。

赏析:
《南柯子(丙申重九)》描绘了一个内心敏感、柔弱而多情的人物的心境。诗中运用了典型的宋人写景手法,表现出了一种凄凉、寂寞的氛围。将秋风和黄花等自然景物与主人公的内心感受相结合,揭示了他的内心世界。通过对主人公情感的描绘,诗人表达了对世界的无奈和对美好事物的追求。整首诗情感细腻,以简洁的语言揭示了主人公内心深处的挣扎和痛苦,给人一种戳心的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落帽参军醉”全诗拼音读音对照参考

nán kē zi bǐng shēn chóng jiǔ
南柯子(丙申重九)

lán pèi qiū fēng lěng, zhū náng xiǎo lù xīn.
兰佩秋风冷,茱囊晓露新。
duō qíng duō gǎn qiè fāng chén.
多情多感怯芳辰。
qiáng zhé huáng huā lái zhào bì lín lín.
强折黄花来照、碧粼粼。
luò mào cān jūn zuì, kōng zūn jìng jié pín.
落帽参军醉,空樽靖节贫。
shì jiān nà fù yǒu sī rén.
世间那复有斯人。
mù sòng guī hóng xī qù yī shāng shén.
目送归鸿西去、一伤神。

“落帽参军醉”平仄韵脚

拼音:luò mào cān jūn zuì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落帽参军醉”的相关诗句

“落帽参军醉”的关联诗句

网友评论

* “落帽参军醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落帽参军醉”出自黄升的 《南柯子(丙申重九)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢