“策马伊川来”的意思及全诗出处和翻译赏析

策马伊川来”出自唐代王昌龄的《留别伊阙张少府郭大都尉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cè mǎ yī chuān lái,诗句平仄:仄仄平平平。

“策马伊川来”全诗

《留别伊阙张少府郭大都尉》
唐代   王昌龄
迁客就一醉,主人空金罍。
江湖青山底,欲去仍裴回。
郭侯未相识,策马伊川来
把手相劝勉,不应老尘埃。
孟阳逢山旧,仙馆留清才。
日晚劝趣别,风长云逐开。
幸随板舆远,负谴何忧哉。
唯有仗忠信,音书报云雷。

分类: 山水送别

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

《留别伊阙张少府郭大都尉》王昌龄 翻译、赏析和诗意

《留别伊阙张少府郭大都尉》是唐代诗人王昌龄创作的一首诗。这首诗形象地描绘了诗人与众多官员们的离别场景,表达了离别时的心情和思念之情。

译文:
留别伊阙张少府,郭大都尉。
离别时我多么想留,
但主人空有一杯金。
江湖青山的美景下,
我本来想离去的,
结果又不免重新回来。
郭侯我还没来得及认识,
却策马来到伊川。
我们握手相互鼓励,
不应该沉迷于尘埃。
在孟阳逢山古迹,
有一座仙馆馆留着我这个有才华的人。
傍晚时分劝我离别好,
风吹得云朵追逐开。
幸好我可以随着板车远行,
不用担心受到谴责的烦恼。
唯有靠着我忠诚信任的人,
才能把消息传递如雷的速度。

这首诗以留别时的情景为背景,以写实的方式描绘了离别的场景和诗人的心情。诗人在诗中表现出了对主人的留恋之情和对朋友的思念之情。通过对诗人与主人、郭侯的关系的描写,展示了人际关系的复杂和离别时的无奈和伤感。

诗人通过描绘江湖青山的美景,表达了自己本来想要离去的心情,却又不得不重新回来的无奈。诗中出现的郭侯尚未相识,表明了诗人与郭侯之间的陌生。但诗人策马来到伊川,又表现了诗人对郭侯的认同和赞赏。握手相劝勉,表达了诗人与郭侯的友谊和支持。在孟阳逢山旧,仙馆留清才,展示了诗人的才华和受到的赏识。

整首诗以离别为主题,表达了离别时的伤感和思念之情,同时也表现了诗人坚定的态度和对友情的珍重。在离别的时刻,诗人希望朋友们都能够保持忠诚信任,把消息传递下去。

这首诗通过描绘具体的场景和情感的表达,展示了诗人在离别时的思考和感慨,让读者感受到了离别时的深情和忧伤。读者可以从中感受到人与人之间的情感纽带,以及离别时的无奈和思念之情。整首诗以婉约的语言铺陈一幅离别的画面,通过具体的描写和细腻的情感表达,表现了诗人对友情和真挚情感的珍视,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“策马伊川来”全诗拼音读音对照参考

liú bié yī quē zhāng shào fǔ guō dà dū wèi
留别伊阙张少府郭大都尉

qiān kè jiù yī zuì, zhǔ rén kōng jīn léi.
迁客就一醉,主人空金罍。
jiāng hú qīng shān dǐ, yù qù réng péi huí.
江湖青山底,欲去仍裴回。
guō hóu wèi xiāng shí, cè mǎ yī chuān lái.
郭侯未相识,策马伊川来。
bǎ shǒu xiàng quàn miǎn, bù yīng lǎo chén āi.
把手相劝勉,不应老尘埃。
mèng yáng féng shān jiù, xiān guǎn liú qīng cái.
孟阳逢山旧,仙馆留清才。
rì wǎn quàn qù bié, fēng cháng yún zhú kāi.
日晚劝趣别,风长云逐开。
xìng suí bǎn yú yuǎn, fù qiǎn hé yōu zāi.
幸随板舆远,负谴何忧哉。
wéi yǒu zhàng zhōng xìn, yīn shū bào yún léi.
唯有仗忠信,音书报云雷。

“策马伊川来”平仄韵脚

拼音:cè mǎ yī chuān lái
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“策马伊川来”的相关诗句

“策马伊川来”的关联诗句

网友评论

* “策马伊川来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“策马伊川来”出自王昌龄的 《留别伊阙张少府郭大都尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢