“我念梅花花念我”的意思及全诗出处和翻译赏析

我念梅花花念我”出自宋代黄升的《南乡子·冬夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ niàn méi huā huā niàn wǒ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“我念梅花花念我”全诗

《南乡子·冬夜》
宋代   黄升
万籁寂无声。
衾铁稜稜近五更。
香断灯昏吟未稳,凄清。
只有霜华伴月明。
应是夜寒凝。
恼得梅花睡不成。
我念梅花花念我,关情。
起看清冰满玉瓶。

分类: 宋词精选冬天梅花寓人 南乡子

作者简介(黄升)

黄升(生卒年不详)字叔旸,号玉林,又号花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。不事科举,性喜吟咏。以诗受知于游九功,与魏庆之相酬唱。著有《散花庵词》,编有《绝妙词选》二十卷,分上下两部份,上部为《唐宋诸贤绝妙词选》,十卷;下部为《中兴以来绝妙词选》,十卷。附词大小传及评语,为宋人词选之善本。后人统称《花庵词选》。

南乡子·冬夜鉴赏

  黄升是一位著名的词选家,其词如“晴空冰柱”,今读此词,颇有此感。

  上片写夜寒苦吟之景状。词人生在南宋中期,早年放弃科举,遯迹林泉,吟咏自适,填词是他精神生活中一个重要组成部分。从这首词看,即使夜阑人静之时,他还在苦吟不已。起二句云:“万籁寂无声,衾铁稜稜近五更。”夜,是静极了,一点动静也没有。只有深夜不睡的人,方能有此体会。“稜稜”二字,使人感到布衾硬得好像有稜角一般,难以贴体。至“香断灯昏吟未稳,凄清”二句,词人则把注意力从被窝移向室内:炉中沉香已尽,残灯如豆,昏暗异常,凄清异常。至“只有霜华伴月明”,词人又把注意力转向室外,描写了明月高悬、霜华遍地的景象。五句三个层次,娓娓写来,自然而又逼真。“吟未稳”者,吟诗尚未觅得韵律妥贴、词意工稳之句也,三字写出词人此时之所为,可称上片之词眼。由于“吟未稳”,故觉深夜寂静被子寒冷,香断灯昏;又由于“吟未稳”,才觉霜华伴月,碧空无边。而“凄清”二字,则烘托了本文的整个氛围,不贯穿整文,随处可以感到。由此可见,词的结构是井然有序、浑然一体的。

  下片词人从自己的“吟未稳”联想到梅花的“睡不成”。冰寒大地,长夜无眠,词人居然不说自己感到烦恼,却为梅花设身处地着想,说它该是烦恼得睡不成了。此语奇警,设想绝妙。接下去二句说:“我念梅花花念我,关情。”此句点明不仅他在想着梅花,梅花也怜念起他来了。他们竟成为一对知心好友!

  这种构思,确实是奇特异常;这种格调和意境,确实是空幻的。它非常形象地勾画了一个山中隐士清高飘逸的风采。它的妙处尤其表现在将梅花拟人化。

  结句“起看清冰满玉瓶”,跟以上两句不可分割,互为联系,词中句断乃为韵律所限。因为词人关切寒夜中梅花,于是不顾自己冷暖,披衣而出,结果看到,玉瓶中的水已结成了冰。至于梅花呢,他在词中未提及,留给读者想象的空间。蕴意深远,饶有余味。如果词人在词中将梅花说尽了,说梅花冻得不成样子,或说梅花凌霜傲雪,屹立风中,那就一览无余,毫无诗意了。由此可见词人手法之高明。

  从整个词来说,晶莹快洁,恰似玉树临风;托意高远,说它的风格如“晴空冰柱”,不是很相宜么?

“我念梅花花念我”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ dōng yè
南乡子·冬夜

wàn lài jì wú shēng.
万籁寂无声。
qīn tiě léng léng jìn wǔ gēng.
衾铁稜稜近五更。
xiāng duàn dēng hūn yín wèi wěn, qī qīng.
香断灯昏吟未稳,凄清。
zhǐ yǒu shuāng huá bàn yuè míng.
只有霜华伴月明。
yìng shì yè hán níng.
应是夜寒凝。
nǎo dé méi huā shuì bù chéng.
恼得梅花睡不成。
wǒ niàn méi huā huā niàn wǒ, guān qíng.
我念梅花花念我,关情。
qǐ kàn qīng bīng mǎn yù píng.
起看清冰满玉瓶。

“我念梅花花念我”平仄韵脚

拼音:wǒ niàn méi huā huā niàn wǒ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我念梅花花念我”的相关诗句

“我念梅花花念我”的关联诗句

网友评论

* “我念梅花花念我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我念梅花花念我”出自黄升的 《南乡子·冬夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢