“贤豪相追送”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贤豪相追送”全诗
贤豪相追送,即棹千里流。
赤岸落日在,空波微烟收。
薄宦忘机括,醉来即淹留。
月明见古寺,林外登高楼。
南风开长廊,夏夜如凉秋。
江月照吴县,西归梦中游。
分类:
作者简介(王昌龄)
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
《东京府县诸公与綦毋潜李颀相送至白马寺宿》王昌龄 翻译、赏析和诗意
诗词《东京府县诸公与綦毋潜李颀相送至白马寺宿》是王昌龄创作的一首诗,它描述了一幅送别场景,表现出诗人对友人的离别之情和对旅途的美好遐想。
诗词的中文译文如下:
鞍马上东门,裴回入孤舟。
贤豪相追送,即棹千里流。
赤岸落日在,空波微烟收。
薄宦忘机括,醉来即淹留。
月明见古寺,林外登高楼。
南风开长廊,夏夜如凉秋。
江月照吴县,西归梦中游。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与友人綦毋潜、李颀一起离开东京府县,乘船前往白马寺的情景。诗人描述了友人们骑在马上,经过东门,再次回望东京,上了孤舟,然后各位贤豪纷纷相送,船行千里流水。夕阳映照在赤岸上,微弱的水波和烟雾逐渐平息。作者表示自己是个官场之外的人,不再计较功名利禄,只愿醉来就此停留下来。月亮明亮地照耀着古寺,诗人站在林外的高楼上俯瞰,南风吹开了长廊,夏夜的凉爽仿佛秋天。江水下的月光照亮吴县,作者梦中漂泊归来。
这首诗以优美的语言描绘了诗人离别时的情景和内心感受,表达了对友人的深厚情谊和对旅途的美好遐想。通过描绘东京府县离别的一刻,诗人展现了亲切和温暖,同时也表达了对自由和归途的向往。整首诗语言简洁流畅,用意明确,描绘了离别的场景和离别后的深情。读者可以从中感受到诗人对友人的挚爱和对自然景观的赞美,也可以感受到诗人内心的孤独和从政生涯的烦闷。这首诗具有很高的艺术价值和表现力,是王昌龄才子风范的体现。
“贤豪相追送”全诗拼音读音对照参考
dōng jīng fǔ xiàn zhū gōng yǔ qí wú qián lǐ qí xiāng sòng zhì bái mǎ sì sù
东京府县诸公与綦毋潜李颀相送至白马寺宿
ān mǎ shàng dōng mén, péi huí rù gū zhōu.
鞍马上东门,裴回入孤舟。
xián háo xiāng zhuī sòng, jí zhào qiān lǐ liú.
贤豪相追送,即棹千里流。
chì àn luò rì zài, kōng bō wēi yān shōu.
赤岸落日在,空波微烟收。
báo huàn wàng jī kuò, zuì lái jí yān liú.
薄宦忘机括,醉来即淹留。
yuè míng jiàn gǔ sì, lín wài dēng gāo lóu.
月明见古寺,林外登高楼。
nán fēng kāi cháng láng, xià yè rú liáng qiū.
南风开长廊,夏夜如凉秋。
jiāng yuè zhào wú xiàn, xī guī mèng zhōng yóu.
江月照吴县,西归梦中游。
“贤豪相追送”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。