“门外风絮交飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

门外风絮交飞”出自宋代黄升的《月照梨花(闺怨)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mén wài fēng xù jiāo fēi,诗句平仄:平仄平仄平平。

“门外风絮交飞”全诗

《月照梨花(闺怨)》
宋代   黄升
昼景。
方永。
重帘花影。
好梦犹酣,莺声唤醒。
门外风絮交飞
送春归。
修蛾画了无人问。
几多别恨。
泪洗残妆粉。
不知郎马何处嘶。
烟草萋迷。
鹧鸪啼。

分类: 渔家生活 月照梨花

作者简介(黄升)

黄升(生卒年不详)字叔旸,号玉林,又号花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。不事科举,性喜吟咏。以诗受知于游九功,与魏庆之相酬唱。著有《散花庵词》,编有《绝妙词选》二十卷,分上下两部份,上部为《唐宋诸贤绝妙词选》,十卷;下部为《中兴以来绝妙词选》,十卷。附词大小传及评语,为宋人词选之善本。后人统称《花庵词选》。

《月照梨花(闺怨)》黄升 翻译、赏析和诗意

月照梨花(闺怨)

昼景方永,重帘花影。
好梦犹酣,莺声唤醒。
门外风絮交飞,送春归。
修蛾画了无人问,几多别恨。
泪洗残妆粉,不知郎马何处嘶。
烟草萋迷,鹧鸪啼。

中文译文:
白天景色依旧,厚重的帘子里梨花的影子倒映着窗棂。
美好的梦还未醒来,莺鸟的声音唤醒了我。
窗外的风吹起了一片片柳絮,送走了春天。
我画了一只修眉的蛾子,却无人赏识,多少的别离之恨。
泪水冲洗着残妆和脂粉,不知我的郎君在何处呢?
烟雾和草丛弥漫着迷离的感觉,鹧鸪鸟在啼叫。

诗意:
这首诗描绘了一个恋人分离后的思念之情。诗人通过描绘白天的景色,表达了他心中的感受。重帘下梨花的影子和美梦未醒的感觉,展示了诗人在思念中的迷离状态。春风吹送着别离的忧伤,让诗人感叹蛾子修眉无人赏识的寂寞。泪水洗去了面上的妆容,诗人不知道自己的恋人在何处。最后,烟雾和草丛的描绘,以及鹧鸪鸟的啼叫,增添了诗中的忧愁情调。

赏析:
此诗以文字简练、意境清幽的方式,表达了作者内心深处对离别之情的感慨和思念之苦。用昼景交代了诗人被唤醒的场景,同时也展示了春天的离去。修蛾画了无人赏识的画,凸显了诗人在离别中的孤寂和悲伤。泪水洗去了残妆粉,折射出诗人心中对恋人行踪的困惑和思念之情。最后两句以烟草和鹧鸪鸟的描绘,进一步渲染了离别带来的悲伤与迷离的情绪。整首诗运用了景物描写、比喻和暗示等手法,表达了深情的离别之苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门外风絮交飞”全诗拼音读音对照参考

yuè zhào lí huā guī yuàn
月照梨花(闺怨)

zhòu jǐng.
昼景。
fāng yǒng.
方永。
zhòng lián huā yǐng.
重帘花影。
hǎo mèng yóu hān, yīng shēng huàn xǐng.
好梦犹酣,莺声唤醒。
mén wài fēng xù jiāo fēi.
门外风絮交飞。
sòng chūn guī.
送春归。
xiū é huà liǎo wú rén wèn.
修蛾画了无人问。
jǐ duō bié hèn.
几多别恨。
lèi xǐ cán zhuāng fěn.
泪洗残妆粉。
bù zhī láng mǎ hé chǔ sī.
不知郎马何处嘶。
yān cǎo qī mí.
烟草萋迷。
zhè gū tí.
鹧鸪啼。

“门外风絮交飞”平仄韵脚

拼音:mén wài fēng xù jiāo fēi
平仄:平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门外风絮交飞”的相关诗句

“门外风絮交飞”的关联诗句

网友评论

* “门外风絮交飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门外风絮交飞”出自黄升的 《月照梨花(闺怨)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢