“致得沈疴盟枕席”的意思及全诗出处和翻译赏析
“致得沈疴盟枕席”全诗
少年病酒还成积。
一昨宦游来水国。
心知得。
陶陶大醉何人识。
日近偶然频燕客。
尊前巾帽时欹仄。
致得沈疴盟枕席。
吾方适。
从今更不尝涓滴。
分类: 渔家傲
作者简介(杨泽民)
南宋乐安人。著有《和清真词》,时人合周邦彦、方千里词刻之,号三英集。作品有《瑞龙吟》、《琐窗寒》、《风流子 》、《渡江云》、《应天长 》、《荔枝香》、《还京乐》、《扫花游》、《玲珑四犯 》、《解连环》等。
《渔家傲(戎酒)》杨泽民 翻译、赏析和诗意
《渔家傲(戎酒)》诗词中文译文:
未把金杯心已恻,
少年病酒还成积。
一昨宦游来水国,
心知得,
陶陶大醉何人识。
日近偶然频燕客,
尊前巾帽时欹仄。
致得沈疴盟枕席,
吾方适,
从今更不尝涓滴。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个渔家少年在遭遇病酒和际遇重重的情况下,坚守自己的信念和自尊的形象。诗人表达了对于金杯的恻隐之心,认识到少年时的酒病已经积累到了严重的程度。他过去曾经在各地漂泊游历,最近去了一个水国,但他心中很清楚,自己沉迷酒色的境况没有人真正理解。日子渐近,他偶然遇到一位燕客,但在这位客人面前,他的衣帽显得破旧不堪。由于过度沉迷,他的病情变得沉重,把病情告诉了他的友人,并宣誓不再尝酒了。
整首诗以写景的方式,流露出诗人对于酒的病态和对于自我救赎的忧虑。通过对于少年病酒的描绘,诗人写出了一种对于人性的思考,而少年的酒病也成为了表达人们欲望和追求的隐喻。这首诗展示了一个渔家少年在面临病酒的痛苦和欲望的困扰下,尽力保持尊严和自我救赎的意志的形象。
“致得沈疴盟枕席”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào róng jiǔ
渔家傲(戎酒)
wèi bǎ jīn bēi xīn yǐ cè.
未把金杯心已恻。
shào nián bìng jiǔ hái chéng jī.
少年病酒还成积。
yī zuó huàn yóu lái shuǐ guó.
一昨宦游来水国。
xīn zhī dé.
心知得。
táo táo dà zuì hé rén shí.
陶陶大醉何人识。
rì jìn ǒu rán pín yàn kè.
日近偶然频燕客。
zūn qián jīn mào shí yī zè.
尊前巾帽时欹仄。
zhì dé shěn kē méng zhěn xí.
致得沈疴盟枕席。
wú fāng shì.
吾方适。
cóng jīn gèng bù cháng juān dī.
从今更不尝涓滴。
“致得沈疴盟枕席”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。