“玉蕊观中犹得誉”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉蕊观中犹得誉”出自宋代杨泽民的《浣溪沙(荼コ)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù ruǐ guān zhōng yóu dé yù,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“玉蕊观中犹得誉”全诗

《浣溪沙(荼コ)》
宋代   杨泽民
风递馀花点素缯。
日烘芳炷下罗藤。
为谁雕琢碎春冰。
玉蕊观中犹得誉,木樨岸下尚驰声。
何如高架任伊凭。

分类: 浣溪沙

作者简介(杨泽民)

南宋乐安人。著有《和清真词》,时人合周邦彦、方千里词刻之,号三英集。作品有《瑞龙吟》、《琐窗寒》、《风流子 》、《渡江云》、《应天长 》、《荔枝香》、《还京乐》、《扫花游》、《玲珑四犯 》、《解连环》等。

《浣溪沙(荼コ)》杨泽民 翻译、赏析和诗意

译文:
清晨的微风吹送着余花,点缀在素色细绢之上。
阳光烘烤下,香炷飘溢,铺展在罗藤之下。
为了谁而雕琢得如此精美,如同碎开的春冰?
在宫观中,玉蕊仍然被人赞誉,而木樨树下,它的名声尚未消散。
不如高架亭台,任由它任意拱桥。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的春日场景。微风拂面,飘散着余花,让人感受到了春天的气息。阳光透过罗藤,烘烤着芳香炷,给人一种安静、宁谧的感觉。诗人表示他不知道这样美丽的景色是为了谁而精心打造的,但依然能感受到它的价值和荣誉。在宫观中,美丽的花朵依然受到赞誉,而在木樨树下,它们的声誉依然在传递。诗人提到高架亭台,似乎是在表达他希望这些美丽景观能够永远存在,随意地拱桥,给人一种随心所欲、任意而行的感觉。

赏析:
这首诗以凝练、简洁的语言描绘了一幅春日景色,通过对细节的描写,让读者感受到春天的美好。诗中运用了一系列意象,如微风拂面、余花飘散、阳光烘烤、香炷飘溢等,令人感受到春天的华丽和细腻。诗人未提及具体的景物,而是以抽象的方式来描述春意,借此展现了诗人对生活向往的愿景。诗歌最后提到高架亭台和拱桥,暗示了诗人对自由随意的生活态度。整首诗以微妙的方式展现了诗人对春天和自由的喜爱,给人一种恬静自由、随心所欲的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉蕊观中犹得誉”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā tú
浣溪沙(荼コ)

fēng dì yú huā diǎn sù zēng.
风递馀花点素缯。
rì hōng fāng zhù xià luó téng.
日烘芳炷下罗藤。
wèi shuí diāo zhuó suì chūn bīng.
为谁雕琢碎春冰。
yù ruǐ guān zhōng yóu dé yù, mù xī àn xià shàng chí shēng.
玉蕊观中犹得誉,木樨岸下尚驰声。
hé rú gāo jià rèn yī píng.
何如高架任伊凭。

“玉蕊观中犹得誉”平仄韵脚

拼音:yù ruǐ guān zhōng yóu dé yù
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉蕊观中犹得誉”的相关诗句

“玉蕊观中犹得誉”的关联诗句

网友评论

* “玉蕊观中犹得誉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉蕊观中犹得誉”出自杨泽民的 《浣溪沙(荼コ)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢