“不须催去程”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不须催去程”全诗
空书制敕绫。
但知心似玉壶冰。
牛衣休涕零。
聊蹇傲,莫升腾。
毋为附骥蝇。
前山可数且徐行。
不须催去程。
作者简介(杨泽民)
南宋乐安人。著有《和清真词》,时人合周邦彦、方千里词刻之,号三英集。作品有《瑞龙吟》、《琐窗寒》、《风流子 》、《渡江云》、《应天长 》、《荔枝香》、《还京乐》、《扫花游》、《玲珑四犯 》、《解连环》等。
《醉桃源》杨泽民 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
十年过去,衣衫依旧破旧青年少。书空空搁置纸上,披散着绣制的绫。只知道亲密交往如同玉壶上的冰,即使穿上牛皮衣,也停止流泪。想必此刻是憨态可掬,不要高高在上。不要像附着在卓越马上的苍蝇。前方的山峦可以辨数并慢慢行走,无需催促前进的程度。
诗意解析:
这首诗写出了一个经历了十年时光的人,虽然外表依旧青年,但却衣衫破旧。他心中充满了失望和沉重,对于权势和荣耀已经不再追求。他明白真正的友情如同冰上琢磨的玉壶,永远冷却着旁人的心。他对于世俗的名利已经看破,不再沉迷于物质的追求。他反而喜欢保持一种憨态可掬的姿态,不愿意高高在上。他呼唤的是真实的、淳朴的人与世相处,而不是迷恋权势的虚伪。他不再追求快速的前进,而是享受慢慢行走的过程。
赏析:
这首诗抒发了作者对于权势和名利的淡漠态度,追求真实的友情和内心的宁静。诗中运用了破衫青、玉壶冰等比喻的手法,形象地表达了作者对于世俗的疏离和追求内心真实的渴望。诗句简洁有力,语言质朴,给人一种宁静和深思的感觉。同时,诗中也透露了一种对于过程的重视,不再追求功利的结果,而是享受其中的每一个细节。整首诗通过对于外在和内心的描绘,传达了一种看透纷繁世事、追求内心真实的情感。
“不须催去程”全诗拼音读音对照参考
zuì táo yuán
醉桃源
shí nián yī jiù pò shān qīng.
十年依旧破衫青。
kōng shū zhì chì líng.
空书制敕绫。
dàn zhī xīn shì yù hú bīng.
但知心似玉壶冰。
niú yī xiū tì líng.
牛衣休涕零。
liáo jiǎn ào, mò shēng téng.
聊蹇傲,莫升腾。
wú wèi fù jì yíng.
毋为附骥蝇。
qián shān kě shǔ qiě xú xíng.
前山可数且徐行。
bù xū cuī qù chéng.
不须催去程。
“不须催去程”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。