“无奈风高”的意思及全诗出处和翻译赏析

无奈风高”出自宋代杨泽民的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wú nài fēng gāo,诗句平仄:平仄平平。

“无奈风高”全诗

《点绛唇》
宋代   杨泽民
岸草离离,暮天雨过添清润。
小舟移近。
怕得江头信。
无奈风高,雁字难成阵。
思排闷。
管弦难趁。
怎解心头恨。

分类: 点绛唇

作者简介(杨泽民)

南宋乐安人。著有《和清真词》,时人合周邦彦、方千里词刻之,号三英集。作品有《瑞龙吟》、《琐窗寒》、《风流子 》、《渡江云》、《应天长 》、《荔枝香》、《还京乐》、《扫花游》、《玲珑四犯 》、《解连环》等。

《点绛唇》杨泽民 翻译、赏析和诗意

点绛唇

岸草离离,暮天雨过添清润。
小舟移近。怕得江头信。无奈风高,雁字难成阵。
思排闷。管弦难趁。怎解心头恨。

译文:
红嘴唇轻点微启,
岸边的草离离散落,夜幕下的微雨将其洗净。
小舟慢慢靠近,担忧江水气象难以预测。但又无奈风浪猛烈,雁群难以形成团队。
心中思绪阻塞,音乐低迷无法抒发。
如何能够解脱内心的愤恨?

诗意和赏析:
《点绛唇》是宋代杨泽民创作的一首诗词,通过写江水边的景色和心境,表达了诗人内心的无奈和困扰。

诗中描绘了岸边的景色,岸草散落,夜幕下的微雨让一切变得清新湿润。小舟靠近江水,但诗人感到忧虑,不敢轻易信任江水,因为风浪猛烈,雁群也无法像字的排列一样形成有序的阵型。

诗人的内心充满了压抑的情绪,思绪无法排解,音乐也没有办法表达出他的内心感受。他感叹自己无法释放内心的愤恨,对现实的无奈和困扰。

整首诗使用了简练的句型和形象的描写,展现了诗人内心的纠结与迷茫。同时,通过对自然景色的描绘,折射出诗人对于人生和社会现实的思考。整首诗意味深长,令人回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无奈风高”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

àn cǎo lí lí, mù tiān yù guò tiān qīng rùn.
岸草离离,暮天雨过添清润。
xiǎo zhōu yí jìn.
小舟移近。
pà dé jiāng tóu xìn.
怕得江头信。
wú nài fēng gāo, yàn zì nán chéng zhèn.
无奈风高,雁字难成阵。
sī pái mèn.
思排闷。
guǎn xián nán chèn.
管弦难趁。
zěn jiě xīn tóu hèn.
怎解心头恨。

“无奈风高”平仄韵脚

拼音:wú nài fēng gāo
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无奈风高”的相关诗句

“无奈风高”的关联诗句

网友评论

* “无奈风高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无奈风高”出自杨泽民的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢