“燕去燕来”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕去燕来”出自宋代松洲的《念奴娇(题锺山楼)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yàn qù yàn lái,诗句平仄:仄仄仄平。

“燕去燕来”全诗

《念奴娇(题锺山楼)》
宋代   松洲
麦埸桑陇,道都是、六代宫城遗迹。
梦里江山经几觉,还似堠旁征驿。
燕去燕来,花开花谢,那个成端的。
人烟牢落,晚风何处羌笛。
堪欢挥泪新亭,算兴亡莫补、万分之一。
到我凭阑,休更向酒畔,是今非昔。
紧楫誓清,闻鸡起舞,毕竟英雄得。
伤心残照,塔尖遥露秋碧。

分类: 念奴娇

《念奴娇(题锺山楼)》松洲 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《念奴娇(题锺山楼)》

麦田桑树覆盖着,道路上都是六代宫城的遗迹。
梦里经历了多少江山,依然像堠旁边的驿站。
燕雀迁徙,花朵开放,谁能预料它们的拥堵。
人烟稀落,晚风从何而来,那声羌笛为何处。
我心可喜却又泪洒新亭,可怜兴亡再怎么弥补,只有万分之一。
站在栏杆边,不再去酒吧,这不同于过去的我。
紧握船楫发誓清道,听到鸡鸣就起舞,英雄最终会被赞颂。
伤感的夕阳,塔尖上遥远露出秋天的点点碧色。

诗意和赏析:
这首诗以锺山楼为题,描述了作者对过往时光的回忆和对现实变迁的感慨。诗中通过描写自然景物和人物群像,抒发了对历史沧桑和时光流转的思考。

诗首提到麦田和桑树,象征着农田和农村,展现了一幅宁静而繁华的场景。接下来,描述了道路上充满了历代宫城的遗迹,暗示了宋代的繁荣和兴衰。

接着诗人描绘了自己在梦中经历的江山变迁和驿站的旅途,凸显了时间的流逝和历史的沧桑。燕雀迁徙、花朵盛开和凋零,形象地表达了万物的生命循环和人事的变换。

在第四句中,诗人用“人烟稀落”形容了现实生活中熙熙攘攘的场景。晚风和羌笛的描写增加了诗情画意,同时也暗示了文字背后的忧伤与追思。

第五句中的“新亭”表明诗人有一种欲哭无泪的心情,对兴衰无法弥补的感慨。最后两句表达了作者对现实的认同和反思,他强调了自己的决心和愿望,让英雄最终得到赏识和尊崇。

整首诗以清丽自然的笔触表现了时光流转的恍若隔世,生命的短暂而坚定的感悟,同时也带有一丝忧伤和对前途的期待。通过对自然景物、历史变迁和个人情感的描绘,表现了诗人对时光流转和历史的思考与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕去燕来”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo tí zhōng shān lóu
念奴娇(题锺山楼)

mài yì sāng lǒng, dào dōu shì liù dài gōng chéng yí jī.
麦埸桑陇,道都是、六代宫城遗迹。
mèng lǐ jiāng shān jīng jǐ jué, hái shì hòu páng zhēng yì.
梦里江山经几觉,还似堠旁征驿。
yàn qù yàn lái, huā kāi huā xiè, nà gè chéng duān dì.
燕去燕来,花开花谢,那个成端的。
rén yān láo luò, wǎn fēng hé chǔ qiāng dí.
人烟牢落,晚风何处羌笛。
kān huān huī lèi xīn tíng, suàn xīng wáng mò bǔ wàn fēn zhī yī.
堪欢挥泪新亭,算兴亡莫补、万分之一。
dào wǒ píng lán, xiū gèng xiàng jiǔ pàn, shì jīn fēi xī.
到我凭阑,休更向酒畔,是今非昔。
jǐn jí shì qīng, wén jī qǐ wǔ, bì jìng yīng xióng dé.
紧楫誓清,闻鸡起舞,毕竟英雄得。
shāng xīn cán zhào, tǎ jiān yáo lù qiū bì.
伤心残照,塔尖遥露秋碧。

“燕去燕来”平仄韵脚

拼音:yàn qù yàn lái
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕去燕来”的相关诗句

“燕去燕来”的关联诗句

网友评论

* “燕去燕来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕去燕来”出自松洲的 《念奴娇(题锺山楼)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢