“魂飞暮涛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“魂飞暮涛”出自宋代张杜的《柳梢青》,
诗句共4个字,诗句拼音为:hún fēi mù tāo,诗句平仄:平平仄平。
“魂飞暮涛”全诗
《柳梢青》
燕里花深,鹭汀云澹,客梦江皋。
日日言归,淮山笑我,尘锁征袍。
几回把酒凭高。
阑干外,魂飞暮涛。
只有南园,一番风雨,过了樱桃。
日日言归,淮山笑我,尘锁征袍。
几回把酒凭高。
阑干外,魂飞暮涛。
只有南园,一番风雨,过了樱桃。
分类: 柳梢青
《柳梢青》张杜 翻译、赏析和诗意
中文译文:《柳梢青》
燕里花深,鹭汀云澹,客梦江皋。
每日都有人告诉我回家,淮山嘲笑我,尘锁住我的征袍。
多次边喝酒边倚高处。
在阑干之外,灵魂飘荡在暮色的涛声中。
只有南园,经历一场风雨,一去不复返了。
诗意:这首诗词以人生旅程为主题,描述了诗人长期在外漂泊的心情和渴望回家的愿望。诗人觉得自己的征途艰辛,心中充满了对家园的思念。虽然每天都有人告诉他该回家了,但仍然被外界的诱惑所困扰。最后,诗人只有在南园经历了一场风雨后,樱桃过季,意味着时光流转,不能再回到曾经的家园。
赏析:本诗词采用了典型的宋词风格,用简洁明了的文字描绘出作者离乡背井的战士之苦。诗中使用了大量的景物描写来表达诗人的心情,并通过对自然现象的形容来表达对家园的思念。诗词诗意深刻,抒发了诗人渴望回家的心情,以及对人生旅程的思考。同时,诗人的沉思和内心的苦闷也在其中得到了体现。整首诗词结构紧凑,语言简练,展现出宋代宋人的浪漫情怀和豪情壮志。
“魂飞暮涛”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng
柳梢青
yàn lǐ huā shēn, lù tīng yún dàn, kè mèng jiāng gāo.
燕里花深,鹭汀云澹,客梦江皋。
rì rì yán guī, huái shān xiào wǒ, chén suǒ zhēng páo.
日日言归,淮山笑我,尘锁征袍。
jǐ huí bǎ jiǔ píng gāo.
几回把酒凭高。
lán gān wài, hún fēi mù tāo.
阑干外,魂飞暮涛。
zhǐ yǒu nán yuán, yī fān fēng yǔ, guò le yīng táo.
只有南园,一番风雨,过了樱桃。
“魂飞暮涛”平仄韵脚
拼音:hún fēi mù tāo
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“魂飞暮涛”的相关诗句
“魂飞暮涛”的关联诗句
网友评论
* “魂飞暮涛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂飞暮涛”出自张杜的 《柳梢青》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。