“放燕子归来”的意思及全诗出处和翻译赏析

放燕子归来”出自宋代张枢的《瑞鹤仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fàng yàn zi guī lái,诗句平仄:仄仄平平。

“放燕子归来”全诗

《瑞鹤仙》
宋代   张枢
卷帘人睡起。
放燕子归来,商量春事。
风光又能几。
减芳菲、都在卖花声里。
吟边眼底。
被嫩绿、移红换紫。
甚等闲、半委东风,半委小桥流水。
还是。
苔痕湔雨,竹影留云,待晴犹未。
兰舟静舣。
西湖上、多少歌吹。
粉蝶儿、守定落花不去,湿重寻香两翅。
怎知人、一点新愁,寸心万里。

分类: 瑞鹤仙

《瑞鹤仙》张枢 翻译、赏析和诗意

瑞鹤仙

卷帘人睡起。放燕子归来,商量春事。
风光又能几。减芳菲、都在卖花声里。
吟边眼底。被嫩绿、移红换紫。
甚等闲、半委东风,半委小桥流水。
还是。苔痕湔雨,竹影留云,待晴犹未。
兰舟静舣。西湖上、多少歌吹。
粉蝶儿、守定落花不去,湿重寻香两翅。
怎知人、一点新愁,寸心万里。

中文译文:神秘的仙鹤
拉起帘幕的人从睡梦中醒来。放飞燕子,商议春天之事。
风景又有多少?花的芳香都随着卖花声音而减少。
凝视着边缘,眼底满是嫩绿、红色和紫色。
多么恬静自然,一半靠东风,一半靠小桥流水。
依旧如故。雨水中的苔藓痕迹,竹子的倒影留给云彩,等待着晴天的到来。
兰舟静静地停在船岸。西湖上响起了多少歌声。
粉蝶儿守紧着落花,不愿离开,湿漉漉的寻找着香气。
怎么会知道人的心中有一丝新的忧愁,心思漫长无边。

诗意:这首诗描绘了一个春天的景象,表达了作者对自然美的赞美和对人心情的思考。诗中通过描写放飞燕子、卖花声、东风和小桥流水等场景,展示了春天的活力和生机。同时,苔藓痕迹、竹影、落花等细节描写更增添了意境的丰富和诗意的凝练。诗末的“寸心万里”表达了人的心情的复杂和无边的思绪。

赏析:《瑞鹤仙》以宋代特有的景物描写手法,展现了春天的美景和人情的复杂。诗中精细而富有笔墨的描写,使读者仿佛置身于春天的景象中,感受到了四季更迭带来的变化。同时,通过表达人心的变化,作者揭示了人的内心世界的矛盾和纠结。整首诗在形象描写和意象构建上均富有诗人的情感和想象力,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放燕子归来”全诗拼音读音对照参考

ruì hè xiān
瑞鹤仙

juàn lián rén shuì qǐ.
卷帘人睡起。
fàng yàn zi guī lái, shāng liáng chūn shì.
放燕子归来,商量春事。
fēng guāng yòu néng jǐ.
风光又能几。
jiǎn fāng fēi dōu zài mài huā shēng lǐ.
减芳菲、都在卖花声里。
yín biān yǎn dǐ.
吟边眼底。
bèi nèn lǜ yí hóng huàn zǐ.
被嫩绿、移红换紫。
shén děng xián bàn wěi dōng fēng, bàn wěi xiǎo qiáo liú shuǐ.
甚等闲、半委东风,半委小桥流水。
hái shì.
还是。
tái hén jiān yǔ, zhú yǐng liú yún, dài qíng yóu wèi.
苔痕湔雨,竹影留云,待晴犹未。
lán zhōu jìng yǐ.
兰舟静舣。
xī hú shàng duō shǎo gē chuī.
西湖上、多少歌吹。
fěn dié ér shǒu dìng luò huā bù qù, shī zhòng xún xiāng liǎng chì.
粉蝶儿、守定落花不去,湿重寻香两翅。
zěn zhī rén yì diǎn xīn chóu, cùn xīn wàn lǐ.
怎知人、一点新愁,寸心万里。

“放燕子归来”平仄韵脚

拼音:fàng yàn zi guī lái
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放燕子归来”的相关诗句

“放燕子归来”的关联诗句

网友评论

* “放燕子归来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放燕子归来”出自张枢的 《瑞鹤仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢