“金尘蔌蔌飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

金尘蔌蔌飞”出自宋代侯置的《菩萨蛮(怨别)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn chén sù sù fēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“金尘蔌蔌飞”全诗

《菩萨蛮(怨别)》
宋代   侯置
揉香嗅蕊朝还暮。
无端却被西风误。
底死欲留伊。
金尘蔌蔌飞
茂陵头已白。
新聘谁相得。
耐久莫相思。
年年秋与期。

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮(怨别)》侯置 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(怨别)》是宋代诗人侯置的作品。该诗描写了一种痛苦的分离和怨恨之情。

诗中揉香嗅蕊的意象,表达了主人公沉浸在别离的痛苦中,一天天期盼着对方的回归,但却被西风所误。底死欲留伊,表达了主人公想要阻止对方离开的强烈愿望。金尘蔌蔌飞,表达了主人公的内心纷乱和无奈。

茂陵头已白,描述了时光的流转,暗示着和对方的相遇已经历久弥新。新聘谁相得,表达了主人公对于对方的不信任和怀疑,担心对方已经与他人有了新的约定。耐久莫相思,表达了主人公对于长久地思念对方的坚持。

年年秋与期,展现了主人公每年秋天都与对方约定相会的决心与期望。

中文译文:

揉香嗅蕊朝还暮,
无端却被西风误。
底死欲留伊。
金尘蔌蔌飞。
茂陵头已白。
新聘谁相得。
耐久莫相思。
年年秋与期。

诗意赏析:

这首诗词表达了作者在离别的痛苦中的悲愤之情。主人公沉浸在对方离去的痛苦之中,期待对方的回归,却被外界的因素所阻挠,无法如愿。对方离去后,主人公心生不安,金尘掠过,映照出主人公内心的纷乱不安。

诗中提到了茂陵头已白,暗示了时光的流转,让人感受到岁月的无情。并且,作者对对方是否与他人有新的约定心生疑虑,对于对方的行为产生了怀疑和不信任。然而,尽管如此,主人公依然坚持着对对方的思念,年年都在秋天期盼着与对方相见的约定。

整首诗音调沉稳,行脚韵流畅,运用了揉香嗅蕊、金尘蔌蔌飞等意象,富有感染力。诗中表达了作者对于分离和离别的痛苦内心体验,展现了人在久别重逢中的思念与期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金尘蔌蔌飞”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán yuàn bié
菩萨蛮(怨别)

róu xiāng xiù ruǐ cháo hái mù.
揉香嗅蕊朝还暮。
wú duān què bèi xī fēng wù.
无端却被西风误。
dǐ sǐ yù liú yī.
底死欲留伊。
jīn chén sù sù fēi.
金尘蔌蔌飞。
mào líng tóu yǐ bái.
茂陵头已白。
xīn pìn shuí xiāng de.
新聘谁相得。
nài jiǔ mò xiāng sī.
耐久莫相思。
nián nián qiū yǔ qī.
年年秋与期。

“金尘蔌蔌飞”平仄韵脚

拼音:jīn chén sù sù fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金尘蔌蔌飞”的相关诗句

“金尘蔌蔌飞”的关联诗句

网友评论

* “金尘蔌蔌飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金尘蔌蔌飞”出自侯置的 《菩萨蛮(怨别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢