“朱唇翠袖休凝伫”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱唇翠袖休凝伫”出自宋代侯置的《鹧鸪天(县圃约同官赏海棠)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū chún cuì xiù xiū níng zhù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“朱唇翠袖休凝伫”全诗

《鹧鸪天(县圃约同官赏海棠)》
宋代   侯置
万点胭脂落日烘。
坐间酒面散微红。
谁教艳质撩潘鬓,生怕朝云逐楚风。
寻画烛,照芳容。
夜深两行锦灯笼。
朱唇翠袖休凝伫,几许春情睡思中。

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天(县圃约同官赏海棠)》侯置 翻译、赏析和诗意

鹧鸪天(县圃约同官赏海棠)

万点胭脂落日烘。
坐间酒面散微红。
谁教艳质撩潘鬓,
生怕朝云逐楚风。
寻画烛,照芳容。
夜深两行锦灯笼。
朱唇翠袖休凝伫,
几许春情睡思中。

中文译文:
艳丽的夕阳将点点胭脂染红,
酒杯中微微泛起红光。
谁能使美丽的容颜挑逗潘鬓,
生怕朝云随楚风而去。
寻找画像烛光下,照亮美人的容颜。
深夜里,两行锦绣灯笼闪烁。
朱唇、翠袖不再停留,
几分春情在梦中沉睡。

诗意:
这首诗以宋代宫廷人物的生活为主题,表达了美丽的景物和瞬间的流逝。诗中描绘了夕阳将天空和美人都染上胭脂的情景,展现了红光闪耀的宴会场景。美丽的女子常常用她的妆容挑逗人们的兴趣。她生怕一旦美景消逝,她的美丽也会随着朝云而逝。诗的后半部分描绘了夜晚的情景,画像下的烛光照亮着美人的容颜,而夜深之时,两排灯笼闪烁。最后两句表达了美人不再停留,她的春意也在梦中沉睡。

赏析:
这首诗写景细致入微,运用了丰富的意象和色彩描绘,生动地表现出宫廷美人的魅力和短暂的存在感。诗中使用了大量具有视觉和情感效果的词语,如“胭脂”、“散微红”、“艳质”、“朝云”、“楚风”等,使人感受到了色彩的鲜艳和美人的娇媚。同时,诗中使用了反问句的手法,如“谁教”、“谁教艳质撩潘鬓”,增加了诗的张力和疑问的情绪。整首诗抓住了瞬间的美和流逝的感觉,通过描绘细节和对比,展现了美人的清丽和短暂的存在。这首诗可以让人感受到美人的魅力和生命的脆弱,引发人们对于美的思考和珍惜瞬间的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱唇翠袖休凝伫”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān xiàn pǔ yuē tóng guān shǎng hǎi táng
鹧鸪天(县圃约同官赏海棠)

wàn diǎn yān zhī luò rì hōng.
万点胭脂落日烘。
zuò jiān jiǔ miàn sàn wēi hóng.
坐间酒面散微红。
shuí jiào yàn zhì liāo pān bìn, shēng pà zhāo yún zhú chǔ fēng.
谁教艳质撩潘鬓,生怕朝云逐楚风。
xún huà zhú, zhào fāng róng.
寻画烛,照芳容。
yè shēn liǎng xíng jǐn dēng lóng.
夜深两行锦灯笼。
zhū chún cuì xiù xiū níng zhù, jǐ xǔ chūn qíng shuì sī zhōng.
朱唇翠袖休凝伫,几许春情睡思中。

“朱唇翠袖休凝伫”平仄韵脚

拼音:zhū chún cuì xiù xiū níng zhù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱唇翠袖休凝伫”的相关诗句

“朱唇翠袖休凝伫”的关联诗句

网友评论

* “朱唇翠袖休凝伫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱唇翠袖休凝伫”出自侯置的 《鹧鸪天(县圃约同官赏海棠)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢