“云中跨凤”的意思及全诗出处和翻译赏析

云中跨凤”出自宋代侯置的《朝中措》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yún zhōng kuà fèng,诗句平仄:平平仄仄。

“云中跨凤”全诗

《朝中措》
宋代   侯置
风帘交翠篆香飘。
却暑卷轻绡。
最好佳辰相近,寿觞对饮连宵。
仙翁未老,云中跨凤,台上吹箫。
看取他年荣事,鱼轩入侍涂椒。

分类: 朝中措

《朝中措》侯置 翻译、赏析和诗意

中文译文:

《朝中措》

风帘相互交织翠色,香气飘扬于篆香之中。却将薄暑卷起轻细纱。最美好的佳辰相近,寿宴上对饮连宵。仙翁依然年富力强,踏着云彩跨越凤凰,高台上吹奏箫音。展望将来的荣耀,鱼轩步入侍奉的地位,涂椒上香。

诗意和赏析:

《朝中措》是宋代文学家侯置创作的一首诗词,描述了宴会中的美好景象以及未来的荣耀。整首诗以描绘细腻的景象和形象为特点,诗人运用瑰丽绚烂的词藻,表达出宴会的喜庆和盛况,预示着未来的光明和成功。

诗的开篇,通过描绘风帘翠幕和香气扑鼻的情景,给人以宴会气氛弥漫的感觉。接着,描写了薄暑被轻细纱卷起的景象,使整个场景更加清爽宜人。诗人将宴会中最美好的时刻与敬饮相连,形成了对美好时光的向往和珍惜。

诗的后半部分,诗人描绘了仙翁跨越凤凰、吹箫的场景,展现了诗人对未来荣耀的憧憬和向往。仙翁代表着长寿和力量,跨越凤凰象征着超凡脱俗的境界,吹箫则表达了对美好音乐和艺术的追求。最后一句“鱼轩入侍涂椒”,表明鱼轩步入侍奉的地位,象征着获得了尊贵和成功。

整首诗在描绘宴会的同时,寄托了诗人对未来的期望和追求,展现出诗人积极向上的精神风貌。通过瑰丽的描绘和美好的寄托,诗词传达出了对美好时光和成功的渴望,同时也带给读者一种愉悦和喜悦的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云中跨凤”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

fēng lián jiāo cuì zhuàn xiāng piāo.
风帘交翠篆香飘。
què shǔ juǎn qīng xiāo.
却暑卷轻绡。
zuì hǎo jiā chén xiāng jìn, shòu shāng duì yǐn lián xiāo.
最好佳辰相近,寿觞对饮连宵。
xiān wēng wèi lǎo, yún zhōng kuà fèng, tái shàng chuī xiāo.
仙翁未老,云中跨凤,台上吹箫。
kàn qǔ tā nián róng shì, yú xuān rù shì tú jiāo.
看取他年荣事,鱼轩入侍涂椒。

“云中跨凤”平仄韵脚

拼音:yún zhōng kuà fèng
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云中跨凤”的相关诗句

“云中跨凤”的关联诗句

网友评论

* “云中跨凤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云中跨凤”出自侯置的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢