“年少气横秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年少气横秋”全诗
尽飘浮。
为君留。
共话当年,年少气横秋。
莫叹两翁俱白发,今古事,尽悠悠。
西风吹梦入江楼。
故山幽。
谩回头。
又是手遮,西日望皇州。
欲向西湖重载酒,君不去,与谁游。
分类: 江城子
《江城子(萍乡王圣俞席上作)》侯置 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《江城子(萍乡王圣俞席上作)》
萍蓬踪迹何时休,无处栖身,却留下来。共话当年,青春气横秋。不要叹息两位老人都白了头,人事往事,皆如悠悠。西风吹着梦进入江楼,故乡山林幽静,不值得再回首,又是手遮,看西边夕阳望皇州。我们想去西湖重逢畅饮,如果你不去,我将与谁同游。
诗意:
这首诗是宋代诗人侯置的《江城子(萍乡王圣俞席上作)》。诗人以自然景物和个人经历抒发了离别、憧憬和思念的情感。诗的主题围绕着诗人对往事的回忆和对未来的期盼展开,表达了对青春年少时充满活力和激情的眷恋和怀念,同时也表达了对离别的伤感和对未来的不确定感。
赏析:
这首诗具有较强的感伤和留恋之情。诗人以浪迹天涯、行踪不定的形象萍蓬,表达了他无处栖身的境况。然而,他却选择留下来,共话当年的青春岁月,表达了对逝去青春和过往的思念。在诗中,诗人对两位老人白发的叹息,更是表达了人世间岁月的流转和无法逃避的现实,人事往事皆如悠悠。而后面的描写,则让人仿佛置身于江楼之上,看着西风吹着梦进入江楼,回忆起故乡的山林幽静和夕阳的美景。最后,诗人表达了对重逢的期盼和对友人不同的选择的失望和迷茫。
整首诗情感复杂而丰富,通过对个人经历和自然景物的描写,传达出作者内心矛盾、思想深刻的情感。
“年少气横秋”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ píng xiāng wáng shèng yú xí shàng zuò
江城子(萍乡王圣俞席上作)
píng péng zōng jī jǐ shí xiū.
萍蓬踪迹几时休。
jǐn piāo fú.
尽飘浮。
wèi jūn liú.
为君留。
gòng huà dāng nián, nián shào qì héng qiū.
共话当年,年少气横秋。
mò tàn liǎng wēng jù bái fà, jīn gǔ shì, jǐn yōu yōu.
莫叹两翁俱白发,今古事,尽悠悠。
xī fēng chuī mèng rù jiāng lóu.
西风吹梦入江楼。
gù shān yōu.
故山幽。
mán huí tóu.
谩回头。
yòu shì shǒu zhē, xī rì wàng huáng zhōu.
又是手遮,西日望皇州。
yù xiàng xī hú zhòng zài jiǔ, jūn bù qù, yǔ shuí yóu.
欲向西湖重载酒,君不去,与谁游。
“年少气横秋”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。