“欲去更留眉敛翠”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲去更留眉敛翠”出自宋代侯置的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù qù gèng liú méi liǎn cuì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“欲去更留眉敛翠”全诗

《玉楼春》
宋代   侯置
市桥灯火春星碎。
街鼓催归人未醉。
半嗔还笑眼回波,欲去更留眉敛翠
归来短烛余红泪。
月淡天高梅影细。
北风休遣雁南来,断送不成今夜睡。

分类: 玉楼春

《玉楼春》侯置 翻译、赏析和诗意

玉楼春

市桥灯火春星碎。
街鼓催归人未醉。
半嗔还笑眼回波,
欲去更留眉敛翠。
归来短烛余红泪。
月淡天高梅影细。
北风休遣雁南来,
断送不成今夜睡。

中文译文:

春天的星星在市桥上的灯火中碎裂。
街鼓敲打着未醉的归人。
半嗔半笑的眼睛,回荡着涟漪,
想要离去,但睫毛仍然静静地垂下。
归来时,短烛余红泪滴。
月色淡淡,天高梅花影婆娑细腻。
北风请停留,别再送雁南归,
否则今夜将无法入睡。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个春夜的场景。市桥上的灯火和星星交相辉映,给人一种明亮繁华的感觉。街上的鼓声催促着人们归家,但归人们却还未陶醉,仿佛还沉浸在热闹欢乐的氛围中。

诗人以细腻的笔触描绘了一个女子的面容和表情。她一会儿生气,一会儿又笑了起来,眼中的波纹回荡着她的情绪。她想要离去,但又眷恋,所以她的睫毛微微下垂,表示她有些犹豫。

最后两句描写了诗人回到家中的情景。他点燃一支短烛,发现红泪还未干透。夜晚的月色淡淡,天空高远,梅花的倩影婆娑细致。他希望北风停下,不再送南飞的雁儿离去,因为这样他将无法安然入睡。整首诗以细腻而富有情感的描写,传达了作者在春夜的离愁别绪和对美好时刻的珍惜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲去更留眉敛翠”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

shì qiáo dēng huǒ chūn xīng suì.
市桥灯火春星碎。
jiē gǔ cuī guī rén wèi zuì.
街鼓催归人未醉。
bàn chēn hái xiào yǎn huí bō, yù qù gèng liú méi liǎn cuì.
半嗔还笑眼回波,欲去更留眉敛翠。
guī lái duǎn zhú yú hóng lèi.
归来短烛余红泪。
yuè dàn tiān gāo méi yǐng xì.
月淡天高梅影细。
běi fēng xiū qiǎn yàn nán lái, duàn sòng bù chéng jīn yè shuì.
北风休遣雁南来,断送不成今夜睡。

“欲去更留眉敛翠”平仄韵脚

拼音:yù qù gèng liú méi liǎn cuì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲去更留眉敛翠”的相关诗句

“欲去更留眉敛翠”的关联诗句

网友评论

* “欲去更留眉敛翠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲去更留眉敛翠”出自侯置的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢