“天明恐逐行云去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天明恐逐行云去”全诗
尊前重见旧时花。
双檠分焰交红影,四座春回粲晚霞。
杯潋滟,帽_斜。
夜深绝艳愈清佳。
天明恐逐行云去,更著重重翠幕遮。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天(赏芍药)》侯置 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(赏芍药)》这首诗词是宋代诗人侯置所作,描绘了作者在梦中回到姚魏家,重逢旧时的花朵景象。诗词表达了作者对美丽芍药的赞美和对充满鲜艳色彩的春天的向往。
诗词的中文译文:
梦想当年姚魏家,
尊前重见旧时花。
双檠分焰交红影,
四座春回粲晚霞。
杯潋滟,帽斜。
夜深绝艳愈清佳。
天明恐逐行云去,
更著重重翠幕遮。
诗意和赏析:
这首诗词以梦境中回到姚魏家为背景,表达了作者对过去美好时光的神往和对春天的向往。首句“梦想当年姚魏家”暗指诗人与姚魏家的渊源,意指作者在梦中回到过去,再次见到了那些昔日的花朵。接着,“尊前重见旧时花”,描述了芍药盛开的景象,这里的“尊前”可以理解为作者的眼前,也可以指代昔日欣赏花朵的地方,通过“尊前”和“重见”两个词的运用,展示了作者对美丽的芍药的怀念之情。
接下来的两句“双檠分焰交红影,四座春回粲晚霞”则描绘了芍药花的美丽。诗中的“双檠”是芍药花瓣的形状,“分焰交红影”形象地表现了花朵各自展开的美丽形态和红色的花影,而“四座春回粲晚霞”则是描绘了芍药花盛开的茂密景象,这一景象色彩缤纷,给人以美好的感受。
接着的两句“杯潋滟,帽斜”表达了作者对这美景的赞叹,形容了夜晚深了后如此美妙的景象更加清晰醒目,使得诗词中的美景更加明亮动人。
最后两句“天明恐逐行云去,更著重重翠幕遮”,表达了作者对逝去美好时光的担忧,怕美景即将消失。同时,也表现了作者意欲重回梦中的欲望,希望在翠幕的遮掩下可以再次领略那美丽的景色。
总的来说,这首诗词通过描绘芍药花的美丽景象,表达了作者对过去美好时光的怀念和对春天的向往,同时也体现了诗人对美的追求和对逝去时光的珍视之情。
“天明恐逐行云去”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān shǎng sháo yào
鹧鸪天(赏芍药)
mèng xiǎng dāng nián yáo wèi jiā.
梦想当年姚魏家。
zūn qián zhòng jiàn jiù shí huā.
尊前重见旧时花。
shuāng qíng fēn yàn jiāo hóng yǐng, sì zuò chūn huí càn wǎn xiá.
双檠分焰交红影,四座春回粲晚霞。
bēi liàn yàn, mào xié.
杯潋滟,帽_斜。
yè shēn jué yàn yù qīng jiā.
夜深绝艳愈清佳。
tiān míng kǒng zhú xíng yún qù, gèng zhe chóng chóng cuì mù zhē.
天明恐逐行云去,更著重重翠幕遮。
“天明恐逐行云去”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。