“缓歌金缕楚云留”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓歌金缕楚云留”出自宋代侯置的《浣溪沙(三衢陈签上作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǎn gē jīn lǚ chǔ yún liú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“缓歌金缕楚云留”全诗

《浣溪沙(三衢陈签上作)》
宋代   侯置
客里匆匆梦帝州。
故人相遇一杯休。
疏梅些子最清幽。
双绾香螺春意浅,缓歌金缕楚云留
不知妆镜若为俦。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙(三衢陈签上作)》侯置 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《浣溪沙(三衢陈签上作)》
客人匆匆来到梦之州,
与故人相见,一杯相交即告别。
疏疏落落的梅花最为清幽。
双绾的香螺,春意尚浅,
绵绵的歌声,像金缕般缓缓飘留。
不知道妆镜是否有佳侣相陪。

诗意和赏析:
《浣溪沙(三衢陈签上作)》是宋代诗人侯置所作,是一首描绘旅程中的离别与相聚的诗词。诗人以客人急匆匆匆赴梦中的帝国来比喻自己在旅途中的匆忙忙。在故人相遇时,相互同情,同情地点了一杯酒来表达离别之情。诗人通过描写疏疏落落的梅花,表达了离别时的孤独与凄凉,同时也展现了梅花的清幽之美。诗中提到的双绾的香螺和缓歌,通过细腻而悠扬的描写,表达出春天的淡淡的情感和曼妙的美感。最后,诗人表达了自己对未来的希冀,不知道妆镜是否有佳侣相陪,暗示着诗人对爱情的期待和向往。

整首诗以简洁、朴素的语言,描绘出一个人在旅途中的忙碌与离别的情感。通过对自然景物的描写,表达了离别中的孤独和凄凉,以及对美丽事物的向往和追求。整首诗意境优美,用词精准,给人以深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓歌金缕楚云留”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā sān qú chén qiān shàng zuò
浣溪沙(三衢陈签上作)

kè lǐ cōng cōng mèng dì zhōu.
客里匆匆梦帝州。
gù rén xiāng yù yī bēi xiū.
故人相遇一杯休。
shū méi xiē zǐ zuì qīng yōu.
疏梅些子最清幽。
shuāng wǎn xiāng luó chūn yì qiǎn, huǎn gē jīn lǚ chǔ yún liú.
双绾香螺春意浅,缓歌金缕楚云留。
bù zhī zhuāng jìng ruò wéi chóu.
不知妆镜若为俦。

“缓歌金缕楚云留”平仄韵脚

拼音:huǎn gē jīn lǚ chǔ yún liú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓歌金缕楚云留”的相关诗句

“缓歌金缕楚云留”的关联诗句

网友评论

* “缓歌金缕楚云留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓歌金缕楚云留”出自侯置的 《浣溪沙(三衢陈签上作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢