“彩丝皓腕宜清昼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彩丝皓腕宜清昼”出自宋代侯置的《杏花天(豫章重午)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:cǎi sī hào wàn yí qīng zhòu,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“彩丝皓腕宜清昼”全诗
《杏花天(豫章重午)》
宝钗整鬓双鸾斗。
睡未醒、熏风襟袖。
彩丝皓腕宜清昼。
更艾虎、衫儿新就。
玉杯共饮菖蒲酒。
愿耐夏、宜春厮守。
榴花故意红添皱。
映得人来越瘦。
睡未醒、熏风襟袖。
彩丝皓腕宜清昼。
更艾虎、衫儿新就。
玉杯共饮菖蒲酒。
愿耐夏、宜春厮守。
榴花故意红添皱。
映得人来越瘦。
《杏花天(豫章重午)》侯置 翻译、赏析和诗意
《杏花天(豫章重午)》是宋代诗人侯置创作的一首诗词。诗中描写了一个美丽的女子在午后的杏花天中的情景。
中文译文:
宝钗整鬓双鸾斗。
睡未醒、熏风襟袖。
彩丝皓腕宜清昼。
更艾虎、衫儿新就。
玉杯共饮菖蒲酒。
愿耐夏、宜春厮守。
榴花故意红添皱。
映得人来越瘦。
诗意:
诗人通过描写女子的容貌和穿着,以及她与夏日的周围环境的关系展现了一种动人的情景。
赏析:
《杏花天(豫章重午)》以细腻的笔触描写了女子宝钗整鬓的样貌,抓住了她衣袖间熏风的细微细节。女子的皓腕与彩丝相得益彰,更显清丽。她穿的衫儿是新的,通过和艾虎、菖蒲酒相联系,表达了对快乐的追求和对夏日氛围的热爱,同时也表示了对春天的期盼和希望。
诗中的榴花映照出女子的容颜,但同时也隐含了岁月的流逝和人事的更迭。这种对美丽的描绘中蕴含的淡淡的忧伤,使整首诗充满了诗人对时间流逝的感慨和沧桑之情。
“彩丝皓腕宜清昼”全诗拼音读音对照参考
xìng huā tiān yù zhāng chóng wǔ
杏花天(豫章重午)
bǎo chāi zhěng bìn shuāng luán dòu.
宝钗整鬓双鸾斗。
shuì wèi xǐng xūn fēng jīn xiù.
睡未醒、熏风襟袖。
cǎi sī hào wàn yí qīng zhòu.
彩丝皓腕宜清昼。
gèng ài hǔ shān ér xīn jiù.
更艾虎、衫儿新就。
yù bēi gòng yǐn chāng pú jiǔ.
玉杯共饮菖蒲酒。
yuàn nài xià yí chūn sī shǒu.
愿耐夏、宜春厮守。
liú huā gù yì hóng tiān zhòu.
榴花故意红添皱。
yìng dé rén lái yuè shòu.
映得人来越瘦。
“彩丝皓腕宜清昼”平仄韵脚
拼音:cǎi sī hào wàn yí qīng zhòu
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“彩丝皓腕宜清昼”的相关诗句
“彩丝皓腕宜清昼”的关联诗句
网友评论
* “彩丝皓腕宜清昼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“彩丝皓腕宜清昼”出自侯置的 《杏花天(豫章重午)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。