“骑鸾鞚鹤休归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

骑鸾鞚鹤休归去”出自宋代高伯达的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qí luán kòng hè xiū guī qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“骑鸾鞚鹤休归去”全诗

《鹧鸪天》
宋代   高伯达
海上蟠桃月样圆。
从头屈指几千年。
双成已报春消息,轮与萧郎半月前。
风露晓,月华鲜。
兽炉烟袅水沉烟。
骑鸾鞚鹤休归去,留取人间作女仙。

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》高伯达 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代文人高伯达创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
海上的蟠桃有如圆月,几千年来从未改变。已成双的桃子已报春天的消息,但与萧郎相约的半个月前。清晨的风露,明亮的月光。兽炉中飘起了缭绕的烟,烟水笼罩着山河。骑在凤凰和鹤上不要回去,留在人间成为仙女。

诗意:
《鹧鸪天》以描绘海上蟠桃的美丽景象为主题,表达了对于春天到来的喜悦之情和对于爱情的思念之情。诗人通过对于自然景物的描绘,借鉴了神话中蟠桃成熟和月亮的意象,并通过与萧郎相约的情节来体现对于爱情的向往。

赏析:
这首诗词通过对于自然景物的描绘,营造出了一种唯美的环境氛围。诗人运用了细腻而独特的语言来描绘蟠桃和月亮,将其与爱情和仙境联系起来,营造出一种超凡脱俗的美感。诗中的兽炉和水沉烟形象暗示了人间的烟火纷扰,与仙境形成了鲜明的对比。最后两句表达了诗人对于爱情的向往和留恋,表现了一种超越尘世的追求。整首诗抒发了诗人对美好爱情和仙境的渴望,给人一种追寻梦幻与浪漫的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骑鸾鞚鹤休归去”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

hǎi shàng pán táo yuè yàng yuán.
海上蟠桃月样圆。
cóng tóu qū zhǐ jǐ qiān nián.
从头屈指几千年。
shuāng chéng yǐ bào chūn xiāo xī, lún yǔ xiāo láng bàn yuè qián.
双成已报春消息,轮与萧郎半月前。
fēng lù xiǎo, yuè huá xiān.
风露晓,月华鲜。
shòu lú yān niǎo shuǐ chén yān.
兽炉烟袅水沉烟。
qí luán kòng hè xiū guī qù, liú qǔ rén jiàn zuò nǚ xiān.
骑鸾鞚鹤休归去,留取人间作女仙。

“骑鸾鞚鹤休归去”平仄韵脚

拼音:qí luán kòng hè xiū guī qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骑鸾鞚鹤休归去”的相关诗句

“骑鸾鞚鹤休归去”的关联诗句

网友评论

* “骑鸾鞚鹤休归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骑鸾鞚鹤休归去”出自高伯达的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢