“仿佛槐安富贵宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

仿佛槐安富贵宫”出自宋代赵希蓬的《瑞鹧鸪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fǎng fú huái ān fù guì gōng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“仿佛槐安富贵宫”全诗

《瑞鹧鸪》
宋代   赵希蓬
温柔乡里睹春容。
无语闲将脚带松。
魂梦阳台迷暮雨,丰姿洛浦挹仙风。
追陪梅下黄昏路,仿佛槐安富贵宫
旧恨上心空有感,扫除全付一杯中。

分类: 瑞鹧鸪

作者简介(赵希蓬)

赵希逢(生卒年不详)一作希蓬,宋宗室,太祖四子秦王德芳八世孙,太祖九世孙(《宋史·宗室世系表》八) 。与华岳诗词酬唱往来,有《华赵二先生南征录 》今不传。词见《诗渊》第二十五册。 理宗淳祐元年(一二四一)为汀州司理参军(明嘉靖《汀州府志》卷一一)。开禧初华岳因上书请诛韩侂胄、苏师旦编管建宁时,希逢与华交往甚密,差不多尽和华《翠微南征录》中诗。《南征录》中亦有《贺赵法曹》《答赵法曹》等诗,当即其人。原诗题注中介绍其生平为字可久(一作可父),“以词赋明经屡首监曹,初尉赣之石城,……次任建安法曹。明年复为南省锁试第一,又明年发兵上边”。

《瑞鹧鸪》赵希蓬 翻译、赏析和诗意

《瑞鹧鸪》

温柔乡里睹春容。
无语闲将脚带松。
魂梦阳台迷暮雨,
丰姿洛浦挹仙风。
追陪梅下黄昏路,
仿佛槐安富贵宫。
旧恨上心空有感,
扫除全付一杯中。

中文译文:

在温柔的乡里,尽情享受春天的美景。
悠闲无语地领略景色,脚踏松软的小径。
灵魂在阳台上梦幻迷失于暮雨中,
优雅的姿态让人想起洛浦的仙风。
追随梅花漫步在黄昏的路上,
仿佛置身于槐安富贵的宫殿。
旧日的恨意此刻消散,心中唯有感慨,
将一切痛苦都化作了一杯清酒。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者置身于温柔之乡,以静观自然的心境,感受春天的美景。诗中用意象描绘了作者的心情,通过走在柔软的小径上,扬起松树的枝叶,作者的思绪也随之飘荡起来。阳台上的梦幻与暮雨融为一体,既表现了作者对自然的感悟和迷惘,又表达了对生活和情感的热切向往。洛浦的仙风是中古时期文人向往的自然之风,体现了作者对自然和美的追求。诗的结尾,通过追随梅花的描写,暗示了对过去的回顾和反思。而槐安富贵宫的意象,则表达了作者对欢愉和富足心境的向往。最后,作者将心中的旧恨都化作一杯酒,以此来抚平内心的痛苦,表达了对过去痛苦经历的释然和超越。

整首诗以自然景物为载体,通过对景物的描写,巧妙地抒发了作者内心的感受和思考。通过对自然和生活的体验,作者表达了对温柔乡景的喜爱以及对过去情感的总结和排解,体现了对美和欢愉心境的向往。整首诗浪漫而充满诗意,给人以舒适和愉悦之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仿佛槐安富贵宫”全诗拼音读音对照参考

ruì zhè gū
瑞鹧鸪

wēn róu xiāng lǐ dǔ chūn róng.
温柔乡里睹春容。
wú yǔ xián jiāng jiǎo dài sōng.
无语闲将脚带松。
hún mèng yáng tái mí mù yǔ, fēng zī luò pǔ yì xiān fēng.
魂梦阳台迷暮雨,丰姿洛浦挹仙风。
zhuī péi méi xià huáng hūn lù, fǎng fú huái ān fù guì gōng.
追陪梅下黄昏路,仿佛槐安富贵宫。
jiù hèn shàng xīn kōng yǒu gǎn, sǎo chú quán fù yī bēi zhōng.
旧恨上心空有感,扫除全付一杯中。

“仿佛槐安富贵宫”平仄韵脚

拼音:fǎng fú huái ān fù guì gōng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仿佛槐安富贵宫”的相关诗句

“仿佛槐安富贵宫”的关联诗句

网友评论

* “仿佛槐安富贵宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仿佛槐安富贵宫”出自赵希蓬的 《瑞鹧鸪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢