“看取断云来去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看取断云来去”全诗
雨压青梅损。
皱绡池影泛红蔫。
看取断云来去、似炉烟。
悉春来暮仍愁暮。
受却寒无数。
年来无地买花栽。
向道明年信、莫须来。
分类: 谒金门
《谒金门(春晓)》朱子厚 翻译、赏析和诗意
《谒金门(春晓)》
轻衫倚望春晴稳。
雨压青梅损。
皱绡池影泛红蔫。
看取断云来去、似炉烟。
悉春来暮仍愁暮。
受却寒无数。
年来无地买花栽。
向道明年信、莫须来。
中文译文:
穿着轻薄的衣服倚在金门上远望,希望春天的天气能够稳定。
雨水压弯了青梅的枝干。
皱纹的丝绸在池塘的倒影中泛起了红色,显得有些凋谢。
看着飘浮的云彩来去不定,看起来像炉火冒出的烟。
完全进入春天,傍晚仍然感到忧愁。
受到寒冷的折磨已经无数次了。
这些年来没有地方买花种植。
对未来的希望只能寄托在道明年信上,无需来到。
诗意和赏析:
这首诗写的是春天的景象和诗人内心的感受。诗人在金门上眺望,期望着春天的来临,希望天气稳定,但却被拖延的雨水压弯了青梅的枝干,使得花朵有些凋谢。在池塘中,丝绸的织物倒映出红色的波纹,给人一种凄迷之感。诗人看着飘动的云彩,它们像炉火冒出的烟一样来去不定,云带来的忧愁和不确定性。晚上已经完全进入了春天,但诗人依然感到忧愁,因为连续的寒冷使他备受折磨。这些年来,他没有地方买花种植,无法享受春天的美好。他寄托着希望明年的情况会改善,但不必亲自去寻找答案,只需在未来的道路上坚定信心。
这首诗描绘了春天的景色和诗人内心的痛苦体验,通过自然景象表现出诗人的情感。雨压青梅、皱绡池影等形象细腻的描写,传达了诗人的忧愁和不安。最后两句“年来无地买花栽,向道明年信、莫须来”表达了诗人对未来的期望,但也带有些许无奈和悲凉。整首诗以简练而凄美的语言,流露出诗人对逝去岁月的思念,对未来的渴望,以及对生活的深沉思考。
“看取断云来去”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén chūn xiǎo
谒金门(春晓)
qīng shān yǐ wàng chūn qíng wěn.
轻衫倚望春晴稳。
yǔ yā qīng méi sǔn.
雨压青梅损。
zhòu xiāo chí yǐng fàn hóng niān.
皱绡池影泛红蔫。
kàn qǔ duàn yún lái qù shì lú yān.
看取断云来去、似炉烟。
xī chūn lái mù réng chóu mù.
悉春来暮仍愁暮。
shòu què hán wú shù.
受却寒无数。
nián lái wú dì mǎi huā zāi.
年来无地买花栽。
xiàng dào míng nián xìn mò xū lái.
向道明年信、莫须来。
“看取断云来去”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。