“焚香金鸑鷟”的意思及全诗出处和翻译赏析

焚香金鸑鷟”出自宋代贾少卿的《临江仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fén xiāng jīn yuè zhuó,诗句平仄:平平平仄平。

“焚香金鸑鷟”全诗

《临江仙》
宋代   贾少卿
月寺星轺尘梦断,如今平地仙人。
烟霞卷起旧精神。
焚香金鸑鷟,书奏玉麒麟。
闻道枫宸求侍从,看庆命重新。
且将风月剩酬身。
樽中长有酒,花下不辜春。

分类: 临江仙

《临江仙》贾少卿 翻译、赏析和诗意

《临江仙》

月寺星轺尘梦断,
如今平地仙人。
烟霞卷起旧精神。
焚香金鸑鷟,
书奏玉麒麟。

闻道枫宸求侍从,
看庆命重新。
且将风月剩酬身。
樽中长有酒,
花下不辜春。

中文译文:

在月亮寺的星轺,尘埃中的梦想已破灭,
如今却成了普通的凡人。
烟雾和霞光卷起了曾经的灵动。
燃烧香烟金羽毛,
奏写书信玉麒麟。

听说求侍从的枫宸已经成功,
看着福运命令重新到来。
暂时享受风月的美好,
樽中酒未尽,
花下的春天并不辜负。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个将平凡转变为仙人的故事,表达了对命运和命运改变的渴望。开篇以月寺星轺和尘梦断形容曾经的梦想已经逝去,作者如今只是一个平凡的凡人。但是,烟霞的卷起唤醒了曾经的灵动,通过焚香金羽毛和书唱玉麒麟表达对重新追求仙人身份和真实自我的决心。

第三节描绘了枫宸成功的传闻,表示作者渴望重新得到命运的赏赐。接着,一种享受风月美好的心情弥漫,提示着作者对美好事物的向往。樽中长有酒,花下不辜春,表达了作者现在的心境,觉得尽管梦想破灭了,但是依然可以享受生活中的美好事物。

整首诗通过平凡转变为仙人的故事,表达了对命运改变和追求真实自我的向往,同时也传递了积极、乐观的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“焚香金鸑鷟”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

yuè sì xīng yáo chén mèng duàn, rú jīn píng dì xiān rén.
月寺星轺尘梦断,如今平地仙人。
yān xiá juǎn qǐ jiù jīng shén.
烟霞卷起旧精神。
fén xiāng jīn yuè zhuó, shū zòu yù qí lín.
焚香金鸑鷟,书奏玉麒麟。
wén dào fēng chén qiú shì cóng, kàn qìng mìng chóng xīn.
闻道枫宸求侍从,看庆命重新。
qiě jiāng fēng yuè shèng chóu shēn.
且将风月剩酬身。
zūn zhōng cháng yǒu jiǔ, huā xià bù gū chūn.
樽中长有酒,花下不辜春。

“焚香金鸑鷟”平仄韵脚

拼音:fén xiāng jīn yuè zhuó
平仄:平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“焚香金鸑鷟”的相关诗句

“焚香金鸑鷟”的关联诗句

网友评论

* “焚香金鸑鷟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“焚香金鸑鷟”出自贾少卿的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢