“夜深人静”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜深人静”全诗
正小山已桂,东篱又菊,秋为人清。
肠断洞庭叶下,倚西风、谁可寄芳蘅。
袅袅愁予处,欲醉还醒。
为问素娥饮否,自谪仙去后,知与谁明。
耿盈盈如此,分影落瑶觥。
步高台、夜深人静,有飞仙、同跨海山鲸。
归来也,远游歌罢,失却秋声。
分类: 八声甘州
《八声甘州》胡翼龙 翻译、赏析和诗意
《八声甘州》
甚年年、心事占秋多,
芳洲乱芜生。
正小山已桂,
东篱又菊,
秋为人清。
肠断洞庭叶下,
倚西风、谁可寄芳蘅。
袅袅愁予处,
欲醉还醒。
为问素娥饮否,
自谪仙去后,
知与谁明。
耿盈盈如此,
分影落瑶觥。
步高台、夜深人静,
有飞仙、同跨海山鲸。
归来也,
远游歌罢,
失却秋声。
中文译文:
每年都有许多心事占据秋天,
芳洲里到处都是杂草丛生。
正当小山上的桂树茂盛,
东篱的菊花又是盛开,
秋天显得特别清朗。
我站在洞庭湖的岸边,
依靠着西风,但不知向谁倾诉我的忧伤。
轻轻地、伤感地在这里,
想要醉倒,但又不得不清醒。
我想问问素娥是否还在饮酒,
自从她成仙离去后,
不知道与谁共享这美丽的景色。
她这样明亮动人,
像倒映在宝鼎上的水波一样。
在高台上散步,深夜寂静,
仿佛有一个飞仙,和一只鲸鱼跨越海山。
归来时,
远游已罢,却失去了秋天的声音。
诗意:
这首诗描绘了一个忧伤而充满秋天氛围的景象。诗人在乱糟糟的芳洲中,感受到了内心的无数忧虑和思绪。他站在洞庭湖边,倚靠着西风,希望能够找到一个能够诉说自己痛苦的人。他迷茫而愁苦,渴望醉倒遗忘烦恼,但又不得不清醒面对现实。他想问素娥是否还在享受美丽的世界,但她已经离开了,不再有人与他分享这美丽的秋天。最后,诗人步上高台,在深夜的静谧中,想象着仙人飞过海山的壮丽景象,但当他返回时,他已经失去了秋天的声音,悲伤的歌曲也不再响起。
赏析:
这首诗以凄美的语言描绘了秋天的忧伤之美。诗人运用细腻的描写,表达了内心的痛苦和迷茫。他通过描述芳洲的杂草丛生、洞庭湖的倚靠、与素娥的别离以及想象中的飞仙与鲸鱼的壮丽景象,从而表达了自己在秋天中感受到的孤独和悲伤。整首诗虽然情感沉郁,但却通过描绘秋天的美丽和意象的比喻,展示了诗人细腻敏感的思维和独特的感受力。这首诗充满了诗人对自然和人生的感悟,展现出诗人在浪漫主义情调中对秋天的深深喜爱和痛苦的体验。
“夜深人静”全诗拼音读音对照参考
bā shēng gān zhōu
八声甘州
shén nián nián xīn shì zhàn qiū duō, fāng zhōu luàn wú shēng.
甚年年、心事占秋多,芳洲乱芜生。
zhèng xiǎo shān yǐ guì, dōng lí yòu jú, qiū wéi rén qīng.
正小山已桂,东篱又菊,秋为人清。
cháng duàn dòng tíng yè xià, yǐ xī fēng shuí kě jì fāng héng.
肠断洞庭叶下,倚西风、谁可寄芳蘅。
niǎo niǎo chóu yǔ chù, yù zuì hái xǐng.
袅袅愁予处,欲醉还醒。
wèi wèn sù é yǐn fǒu, zì zhé xiān qù hòu, zhī yǔ shuí míng.
为问素娥饮否,自谪仙去后,知与谁明。
gěng yíng yíng rú cǐ, fēn yǐng luò yáo gōng.
耿盈盈如此,分影落瑶觥。
bù gāo tái yè shēn rén jìng, yǒu fēi xiān tóng kuà hǎi shān jīng.
步高台、夜深人静,有飞仙、同跨海山鲸。
guī lái yě, yuǎn yóu gē bà, shī què qiū shēng.
归来也,远游歌罢,失却秋声。
“夜深人静”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。