“梦中舞燕栖鸾”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦中舞燕栖鸾”出自宋代罗椅的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mèng zhōng wǔ yàn qī luán,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“梦中舞燕栖鸾”全诗

《清平乐》
宋代   罗椅
明虹收雨。
两桨能吴语。
人在江南荷叶浦。
采得苹花无数。
梦中舞燕栖鸾
起来烟渚风湾。
一点愁眉天末,凭谁划却春山。

分类: 清平乐

作者简介(罗椅)

罗椅(1214—1292) 南宋吉州庐陵(今江西吉安)人,字子远,号涧谷(一作间谷)。宋宝佑丙辰(1256)以“四贡元”著,宝祐四年(公元1256年)进士,知赣州信丰县。选潭州军学教授,占籍茶陵,后擢京榷提举,朝请大夫,迁监察御使。时贾似道专权蔽主,椅上书直言,遭报复。公以国事不可为,忧郁成疾,往来潭、吉间,茶陵乃必经之地,竟爱上茶陵的云山洣水,宋景炎丁丑(1277)以疾卒于署。

《清平乐》罗椅 翻译、赏析和诗意

清平乐

明虹收雨。
两桨能吴语。
人在江南荷叶浦。
采得苹花无数。
梦中舞燕栖鸾。
起来烟渚风湾。
一点愁眉天末,
凭谁划却春山。

中文译文:
晴天彩虹收拾起了雨。
两支桨学会了吴语。
我在江南的荷叶浦。
采到了无数的苹花。
在梦中舞着燕子栖息着凤鸾。
起来吹着烟波风湾。
眉头的愁眉只是天的尽头,
谁能划去春山的烦恼。

诗意和赏析:
这首诗以优美的描写手法展现了江南风景的美丽。诗中用象征性的语言描绘了阳光明媚、雨后的虹霓彩翠。“明虹收雨”一句生动地形容了雨后彩虹的美景。接着,诗人用“两桨能吴语”表达了桨槳的轻快,意味着旅行的欢愉。

诗人以第一人称的视角,描绘了自己在江南的荷叶浦。荷叶浦是江南水乡的代表之一,这里是温暖湿润的气候,花草茂盛,景色宜人。描绘了江南景色中苹果花朵盛开,无数的花朵展现出了春天的繁华和生机。

接着,诗人进入梦境,舞燕栖鸾,展现了一幅仙境般的画面。梦中舞动的燕子象征着春天的美好与活力,而凤鸾则代表着祥瑞和吉祥。

最后两句,“起来烟渚风湾,一点愁眉天末,凭谁划却春山”,诗人通过描绘烟波浩渺的风景,以及天边的忧愁眉头,表达了对春山烦恼的追求和渴望。整首诗描绘了江南的美景和诗人对自然的热爱,展现了一种清新婉约的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦中舞燕栖鸾”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

míng hóng shōu yǔ.
明虹收雨。
liǎng jiǎng néng wú yǔ.
两桨能吴语。
rén zài jiāng nán hé yè pǔ.
人在江南荷叶浦。
cǎi dé píng huā wú shù.
采得苹花无数。
mèng zhōng wǔ yàn qī luán.
梦中舞燕栖鸾。
qǐ lái yān zhǔ fēng wān.
起来烟渚风湾。
yì diǎn chóu méi tiān mò, píng shuí huà què chūn shān.
一点愁眉天末,凭谁划却春山。

“梦中舞燕栖鸾”平仄韵脚

拼音:mèng zhōng wǔ yàn qī luán
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦中舞燕栖鸾”的相关诗句

“梦中舞燕栖鸾”的关联诗句

网友评论

* “梦中舞燕栖鸾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦中舞燕栖鸾”出自罗椅的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢