“倦此山路长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦此山路长”全诗
林峦信回惑,白日落何处。
徙倚望长风,滔滔引归虑。
微雨随云收,濛濛傍山去。
西临有边邑,北走尽亭戍。
泾水横白烟,州城隐寒树。
所嗟异风俗,已自少情趣。
岂伊怀土多,触目忻所遇。
作者简介(王昌龄)
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
《山行入泾州》王昌龄 翻译、赏析和诗意
《山行入泾州》
倦此山路长,
停骖问宾御。
林峦信回惑,
白日落何处。
徙倚望长风,
滔滔引归虑。
微雨随云收,
濛濛傍山去。
西临有边邑,
北走尽亭戍。
泾水横白烟,
州城隐寒树。
所嗟异风俗,
已自少情趣。
岂伊怀土多,
触目忻所遇。
中文译文:
疲倦了走过这长长的山路,
停下马车问路边的宾客。
山林峦回反复,令人迷惑,
白天落在了何处?
我靠着山望向远方的长风,
滔滔的河水引起了我的思虑。
微雨随云收敛,
轻雾笼罩山间而消失。
西边有一个边境之城,
北边走遍了所有的亭子和据点。
泾水东流在白色的烟雾中,
州城被寒冷的树木所隐蔽。
我感叹着异乡的风俗,
真正的情趣已经很少。
难道他们怀念的故土更多,
我在这里看到的却是忻慰。
诗意与赏析:
《山行入泾州》是唐代诗人王昌龄写给在泾州府官员的诗,描写了他在山行途中的所见所想。
整首诗通过描述山行途中的景色和所思所感,抒发了诗人对异乡风景的感慨和对故乡的思念之情。诗中的山林景色和河流流水以及隐寒的树木等形象,都给人以一种清幽、迷人的感觉。尤其是“所嗟异风俗,已自少情趣”,表达了诗人对异乡风俗的失望和思念故土的忧伤之情。
同时,诗人也透露出他对所在地的希冀和期待,他触景生情,对异乡的风俗和人情产生了兴趣,表现出诗人对新环境的适应和生活的乐观态度。
这首诗以凄婉的笔墨描绘了一幅山行途中的景色和诗人的思绪,并通过对异乡风俗的评论和对故土的怀念,表达了对归乡的渴望和对生活的期待。整首诗情感真挚,表达了诗人对故乡的深深眷恋之情,是一首具有强烈感情色彩的山水诗。
“倦此山路长”全诗拼音读音对照参考
shān xíng rù jīng zhōu
山行入泾州
juàn cǐ shān lù cháng, tíng cān wèn bīn yù.
倦此山路长,停骖问宾御。
lín luán xìn huí huò, bái rì luò hé chǔ.
林峦信回惑,白日落何处。
xǐ yǐ wàng cháng fēng, tāo tāo yǐn guī lǜ.
徙倚望长风,滔滔引归虑。
wēi yǔ suí yún shōu, méng méng bàng shān qù.
微雨随云收,濛濛傍山去。
xī lín yǒu biān yì, běi zǒu jǐn tíng shù.
西临有边邑,北走尽亭戍。
jīng shuǐ héng bái yān, zhōu chéng yǐn hán shù.
泾水横白烟,州城隐寒树。
suǒ jiē yì fēng sú, yǐ zì shǎo qíng qù.
所嗟异风俗,已自少情趣。
qǐ yī huái tǔ duō, chù mù xīn suǒ yù.
岂伊怀土多,触目忻所遇。
“倦此山路长”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。