“秋水人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋水人家”出自宋代薛梦桂的《眼儿媚(绿笺)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qiū shuǐ rén jiā,诗句平仄:平仄平平。

“秋水人家”全诗

《眼儿媚(绿笺)》
宋代   薛梦桂
碧筒新展绿蕉芽。
黄露洒榴花。
蘸烟染就,和云卷起,秋水人家
只因一朵芙蓉月,生怕黛帘遮。
燕衔不去,雁飞不到,愁满天涯。

分类: 婉约写景女子闺怨伤春 眼儿媚

《眼儿媚(绿笺)》薛梦桂 翻译、赏析和诗意

诗词:《眼儿媚(绿笺)》
朝代:宋代
作者:薛梦桂

碧筒新展绿蕉芽,
黄露洒榴花。
蘸烟染就,和云卷起,
秋水人家。

只因一朵芙蓉月,
生怕黛帘遮。
燕衔不去,雁飞不到,
愁满天涯。

中文译文:
翠绿的新嫩蕉芽展开,
金黄的露水洒在石榴花上。
抹上烟雾,染上云霞,
迎来秋天的水乡之家。

只因一轮艳丽的芙蓉月,
生怕被黛色帘幕遮挡。
燕子不肯离去,雁儿不愿飞到,
忧愁充满了天涯。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的景色和人们的心情。诗人以流畅自然的笔触描绘了绿翠的蕉芽和洒在榴花上的露水,形容秋天的气息逼近。通过抹上烟雾和染上云霞的描写,给人一种秋水人家的宁静和美好的感觉。

诗中的主题表达了对芙蓉月的追思和思念之情。诗人通过描述芙蓉月为一朵艳丽的花朵,表达了对美好事物的向往和珍惜。诗人怕芙蓉月被黛色帘幕遮挡住,因为它的美丽和珍贵让人舍不得遗失。

最后两句描写了燕子和雁儿不肯离去的情景,表达了诗人对离别的忧愁。愁满天涯的描写增加了诗词的戏剧性和抒情性,使读者对离别和思念之情有了更深的共鸣。

总之,这首诗通过清新自然的描写和深情的抒发,将秋天的美景和人们的感情相融合,展现了浓郁的情感和诗人对美好事物的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋水人家”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi lǜ jiān
眼儿媚(绿笺)

bì tǒng xīn zhǎn lǜ jiāo yá.
碧筒新展绿蕉芽。
huáng lù sǎ liú huā.
黄露洒榴花。
zhàn yān rǎn jiù, hé yún juǎn qǐ, qiū shuǐ rén jiā.
蘸烟染就,和云卷起,秋水人家。
zhǐ yīn yī duǒ fú róng yuè, shēng pà dài lián zhē.
只因一朵芙蓉月,生怕黛帘遮。
yàn xián bù qù, yàn fēi bú dào, chóu mǎn tiān yá.
燕衔不去,雁飞不到,愁满天涯。

“秋水人家”平仄韵脚

拼音:qiū shuǐ rén jiā
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋水人家”的相关诗句

“秋水人家”的关联诗句

网友评论

* “秋水人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋水人家”出自薛梦桂的 《眼儿媚(绿笺)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢