“忽逢平生友”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽逢平生友”全诗
量力颇及早,谢归今即已。
萧萧若凌虚,衿带顷消靡。
车服卒然来,涔阳作游子。
郁郁寡开颜,默默独行李。
忽逢平生友,一笑方在此。
秋清宁风日,楚思浩云水。
为语弋林者,冥冥鸿远矣。
分类:
作者简介(王昌龄)
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
《赠宇文中丞(本畅当诗)》王昌龄 翻译、赏析和诗意
《赠宇文中丞(本畅当诗)》是王昌龄的一首诗,描述了以边地官员的身份仕途艰辛和归乡农夫之间的对比。
诗人王昌龄自称为“仆本濩落人”,表示自己是在边地做官的平凡人。他曾被贬谪为州郡使,但他虽然能力有限,勉力承担起早期的职责。然而,他很快就感觉自己已经超过了自己的能力极限,因此他决定辞职回家。当他离别时,他感到无比的孤寂和凄凉:“萧萧若凌虚,衿带顷消靡。”他觉得自己就像吹弹可破的虚空,衣带已然消散,若有若无。
然而,在他忧郁的旅程中,他意外地遇到了一位老朋友。这位朋友一见他,便露出了灿烂的笑容,这让他感到突然之间有了一丝温暖和欢乐。他们在秋天的清风下漫步,一起回忆过去,思念着他们曾经一起游历过的楚地的美景。然而,诗人感慨地说,以前的伙伴变得茫茫然和遥远,仿佛远在天边的雁鸿一般。
这首诗体现了王昌龄的边地官员身份与归乡农夫生活之间的对比。他通过描绘自己在旅行中的种种情感体验,表达了他对仕途的厌倦和对田园生活的向往。诗中充满了凄凉、孤独和追忆,同时也流露出对友谊和美好回忆的珍视。通过这首诗,王昌龄生动地展现了边地官员的辛苦和对归乡生活的向往,以及友情和美好回忆对人生的重要性。
“忽逢平生友”全诗拼音读音对照参考
zèng yǔ wén zhōng chéng běn chàng dāng shī
赠宇文中丞(本畅当诗)
pū běn huò luò rén, rǔ dāng zhōu jùn shǐ.
仆本濩落人,辱当州郡使。
liàng lì pō jí zǎo, xiè guī jīn jí yǐ.
量力颇及早,谢归今即已。
xiāo xiāo ruò líng xū, jīn dài qǐng xiāo mí.
萧萧若凌虚,衿带顷消靡。
chē fú zú rán lái, cén yáng zuò yóu zǐ.
车服卒然来,涔阳作游子。
yù yù guǎ kāi yán, mò mò dú xíng lǐ.
郁郁寡开颜,默默独行李。
hū féng píng shēng yǒu, yī xiào fāng zài cǐ.
忽逢平生友,一笑方在此。
qiū qīng níng fēng rì, chǔ sī hào yún shuǐ.
秋清宁风日,楚思浩云水。
wèi yǔ yì lín zhě, míng míng hóng yuǎn yǐ.
为语弋林者,冥冥鸿远矣。
“忽逢平生友”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。