“十分无处著闲情”的意思及全诗出处和翻译赏析

十分无处著闲情”出自宋代赵闻礼的《风入松》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí fēn wú chǔ zhe xián qíng,诗句平仄:平平平仄平平。

“十分无处著闲情”全诗

《风入松》
宋代   赵闻礼
麹尘风雨乱春晴。
花重寒轻。
珠帘卷上还重下,怕东风、吹散歌声。
棋倦杯频昼永,粉香花艳清明。
十分无处著闲情
来觅娉婷。
蔷薇误罥寻春袖,倩柔荑、为补香痕。
苦恨啼鹃惊梦,何时翦烛重盟。

分类: 风入松

作者简介(赵闻礼)

赵闻礼(约公元1247年前后在世)字立之,一作正之,亦字粹夫,号钓月,临濮(今山东濮县)人。生卒年均不详,约宋理宗淳佑中前后在世,曾官胥口监征,以诗干谒程公许于蜀中。淳佑年间游于临安,与江湖词人丁默、林表民辈唱和。赵闻礼编有《阳春白雪》八卷,著有《钓月集》,词风倾向于清丽舒徐、缠绵委婉一途。周密《浩然斋雅谈》卷下谓其《钓月集》中“大半皆楼君亮、施仲山所作”,今佚。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《钓月词》一卷。

《风入松》赵闻礼 翻译、赏析和诗意

风入松(赵闻礼)

麴尘风雨乱春晴,
花重寒轻。
珠帘卷上还重下,
怕东风,吹散歌声。

棋倦杯频昼永,
粉香花艳清明。
十分无处著闲情,
来觅娉婷。

蔷薇误罥寻春袖,
倩柔荑,为补香痕。
苦恨啼鹃惊梦,
何时翦烛重盟。

中文译文:
微风穿过松林,
酒色透雨淋碎春阳。
花朵受重的春寒和轻的春雨。
珠帘卷上去,又重新长下来,
怕东风吹散歌声。

对弈疲惫,杯盏频繁,
白粉的香气散发着清明。
无处一室让人闲下来,
来寻觅那婉约美人。

玫瑰花错误地缠住了那寻找春天的袖子,
芍药芬芳,为弥补香痕而生。
痛苦地恨叫的鸟惊醒了梦,
什么时候才能把蜡烛重新点燃,续写重担的誓言。

诗意和赏析:
《风入松》是赵闻礼创作的一首宋代诗词,表达了作者对于春天的痛苦思念和无处安放的闲情。诗中以自然景物和女性形象描绘了作者内心的情感。

全词以描写春天的景象为主线,描绘了麴尘风雨交加的春日场景。作者通过描写花重寒轻、珠帘卷上还重下,表达了春天的变幻无常和不易捕捉的美。同时,诗中记述了东风吹散歌声的情景,暗示了人生的离散和无常。

接着,诗人切入自身的情感,表达了对于闲情的追寻和渴望。棋倦杯频昼永暗示了作者对于寻求放松和消闲娱乐的愿望,而没有找到适宜的场所。诗人希望能够遇到一位娉婷的女子,亲密交谈,以排遣内心的孤寂和寂寞。

最后,诗词通过蔷薇误罥寻春袖、倩柔荑为补香痕等细腻的描写,表达了作者对于爱情的渴望和苦恋之情。文中的啼鹃和翦烛重盟则暗示了作者对于重逢和美好前景的期待。

整首诗词以细腻而清新的语言描绘了春天的变幻和人生的烦恼,情感真挚而深沉。通过对于自然景物和女性形象的描写,表达了作者对于爱情、自由和寻找闲情的向往。整首诗词以优美的韵律和意境,凸显了宋代诗词的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十分无处著闲情”全诗拼音读音对照参考

fēng rù sōng
风入松

qū chén fēng yǔ luàn chūn qíng.
麹尘风雨乱春晴。
huā zhòng hán qīng.
花重寒轻。
zhū lián juǎn shàng hái zhòng xià, pà dōng fēng chuī sàn gē shēng.
珠帘卷上还重下,怕东风、吹散歌声。
qí juàn bēi pín zhòu yǒng, fěn xiāng huā yàn qīng míng.
棋倦杯频昼永,粉香花艳清明。
shí fēn wú chǔ zhe xián qíng.
十分无处著闲情。
lái mì pīng tíng.
来觅娉婷。
qiáng wēi wù juàn xún chūn xiù, qiàn róu tí wèi bǔ xiāng hén.
蔷薇误罥寻春袖,倩柔荑、为补香痕。
kǔ hèn tí juān jīng mèng, hé shí jiǎn zhú zhòng méng.
苦恨啼鹃惊梦,何时翦烛重盟。

“十分无处著闲情”平仄韵脚

拼音:shí fēn wú chǔ zhe xián qíng
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十分无处著闲情”的相关诗句

“十分无处著闲情”的关联诗句

网友评论

* “十分无处著闲情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十分无处著闲情”出自赵闻礼的 《风入松》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢