“啼鹃声诉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啼鹃声诉”全诗
睛丝罥日,绿阴吹雾。
客帽欺风,愁满画船烟浦。
彩柱秋千散後,恨尘锁、燕帘莺户。
从间阻。
梦云无准,鬓霜如许。
夜永绣阁藏娇,记掩扇传歌。
剪灯留语。
月约星期,细把花须频数。
弹指一襟幽恨,谩空倩、啼鹃声诉。
深院宇。
黄昏杏花微雨。
作者简介(赵闻礼)
赵闻礼(约公元1247年前后在世)字立之,一作正之,亦字粹夫,号钓月,临濮(今山东濮县)人。生卒年均不详,约宋理宗淳佑中前后在世,曾官胥口监征,以诗干谒程公许于蜀中。淳佑年间游于临安,与江湖词人丁默、林表民辈唱和。赵闻礼编有《阳春白雪》八卷,著有《钓月集》,词风倾向于清丽舒徐、缠绵委婉一途。周密《浩然斋雅谈》卷下谓其《钓月集》中“大半皆楼君亮、施仲山所作”,今佚。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《钓月词》一卷。
《玉漏迟》赵闻礼 翻译、赏析和诗意
《玉漏迟》是宋代赵闻礼的一首诗词,描绘了春天的寒食节景象和内心的愁苦,诗意深沉。
诗词的中文译文如下:
绒花飞舞在寒食的道路上。阳光通过细细的缝隙,绿荫中吹起雾霭。客人的帽子受风欺侮,忧愁满满,画船在烟波之间。彩柱的秋千散落,恨意被尘土所束缚,燕帘莺户之间。往来之间被拦阻。梦中的云雾没有准则,鬓角上的霜如此多。夜晚绣阁中蕴藏着美人,记忆被扇子所掩护,歌声通过剪灯传来。月亮与星期相约,轻柔地拨弄花朵的细茎。片刻间流露出深深的悲苦,徒然向空中借助啼鹃的声音吐露出来。深深的院子里。黄昏时分杏花微雨。
这首诗词的赏析:
《玉漏迟》以寒食节景象为背景,通过描绘自然景观和人物形象,表达了作者内心的愁苦之情。描写的寒食路上花飞雾起,客人帽子被风吹得不稳,画船满是愁苦。彩柱的秋千散落,恨意被尘土所束缚,燕帘莺户之间无法相见,往返之间又被阻挡。春梦之中的云雾无法预料,鬓角上的白霜如此多。夜晚中美人隐于绣阁,只能通过扇子传递记忆和歌声。月亮与星期相约,轻柔地拨动花朵,眼中流露出深深的悲苦,只能徒然地借鹃声吐露出来。深深的院子里,黄昏时分杏花微雨。整首诗词情感丰富,写景清细,表达了作者内心的愁愤之情。
“啼鹃声诉”全诗拼音读音对照参考
yù lòu chí
玉漏迟
xù huā hán shí lù.
絮花寒食路。
jīng sī juàn rì, lǜ yīn chuī wù.
睛丝罥日,绿阴吹雾。
kè mào qī fēng, chóu mǎn huà chuán yān pǔ.
客帽欺风,愁满画船烟浦。
cǎi zhù qiū qiān sàn hòu, hèn chén suǒ yàn lián yīng hù.
彩柱秋千散後,恨尘锁、燕帘莺户。
cóng jiān zǔ.
从间阻。
mèng yún wú zhǔn, bìn shuāng rú xǔ.
梦云无准,鬓霜如许。
yè yǒng xiù gé cáng jiāo, jì yǎn shàn chuán gē.
夜永绣阁藏娇,记掩扇传歌。
jiǎn dēng liú yǔ.
剪灯留语。
yuè yuē xīng qī, xì bǎ huā xū pín shuò.
月约星期,细把花须频数。
tán zhǐ yī jīn yōu hèn, mán kōng qiàn tí juān shēng sù.
弹指一襟幽恨,谩空倩、啼鹃声诉。
shēn yuàn yǔ.
深院宇。
huáng hūn xìng huā wēi yǔ.
黄昏杏花微雨。
“啼鹃声诉”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。