“昨夜新翻花样瘦”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜新翻花样瘦”出自宋代赵闻礼的《谒金门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè xīn fān huā yàng shòu,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“昨夜新翻花样瘦”全诗

《谒金门》
宋代   赵闻礼
人病酒。
生怕日高催绣。
昨夜新翻花样瘦
旋描双蝶凑。
慵凭绣床呵手。
却说新愁还又。
门外东风吹绽柳。
海棠花厮勾。

分类: 谒金门

作者简介(赵闻礼)

赵闻礼(约公元1247年前后在世)字立之,一作正之,亦字粹夫,号钓月,临濮(今山东濮县)人。生卒年均不详,约宋理宗淳佑中前后在世,曾官胥口监征,以诗干谒程公许于蜀中。淳佑年间游于临安,与江湖词人丁默、林表民辈唱和。赵闻礼编有《阳春白雪》八卷,著有《钓月集》,词风倾向于清丽舒徐、缠绵委婉一途。周密《浩然斋雅谈》卷下谓其《钓月集》中“大半皆楼君亮、施仲山所作”,今佚。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《钓月词》一卷。

《谒金门》赵闻礼 翻译、赏析和诗意

《谒金门》

人病酒,生怕日高催绣。
昨夜新翻花样瘦,旋描双蝶凑。
慵凭绣床呵手,却说新愁还又。
门外东风吹绽柳,海棠花厮勾。

中文译文:
心境阑珊,生怕日头爬上天尽头。
昨夜又经历了不同样貌的痛苦,病体更加衰瘦,像是凭空画上了两只蝴蝶。
懒得靠在绣床上捉弄手指,然而新的忧虑又再次袭来。
门外的东风吹拂着垂柳绽放,那海棠花似乎正在悄悄窥视。

诗意:
《谒金门》是宋代赵闻礼所作的一首诗,以简洁而富有意境的语言表达了诗人内心的情绪和异动。

诗中的“人病酒”可理解为诗人内心的困扰,诗人仿佛在饮酒醉卧之时,感到时间的流逝,希望拖延时间,不愿面对新的白天。

诗人描述的“昨夜新翻花样瘦,旋描双蝶凑”,可理解为诗人在昨夜经历了一番新的痛苦和折磨,这些折磨使得诗人的身体更加衰瘦,像是无意中画上了几只蝴蝶,增添了一丝柔美的意象。

诗中的“慵凭绣床呵手,却说新愁还又”,诗人虽然懒得靠在绣床上捉弄手指,却无法避免新的忧虑再次袭来,表现了诗人内心无法摆脱困扰和纷扰的心态。

“门外东风吹绽柳,海棠花厮勾”这一句形象地描绘了门外东风吹拂垂柳绽放的情景,同时暗示了海棠花正在观察着。这里的门外景象或许与诗人内心的思绪和感受相呼应,表达了一种微妙的联系和对外界景物的感知。

赏析:
《谒金门》以简洁而富有意境的语言描绘了诗人内心的情绪和思绪。通过对一晚上的经历的描写,诗人将自己的心境与外部的景象联系起来,传递出一种微妙的情感。

诗中用“人病酒”表现了诗人内心的压抑和不安全的感受,表达了对时间流逝的不舍和对新的一天的抵触,这种情感通过形象的描写和绘画的意象更加强烈。

最后一句“门外东风吹绽柳,海棠花厮勾”则通过对外界景物的描写,暗示了诗人内心的感知和对外在世界的关注,诗中寄寓着更深的思考和意义。

整首诗以简洁精练的语言、生动的意象和微妙的情感传递,展现了宋代文人的细腻情感和对生活的婉约感悟,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜新翻花样瘦”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

rén bìng jiǔ.
人病酒。
shēng pà rì gāo cuī xiù.
生怕日高催绣。
zuó yè xīn fān huā yàng shòu.
昨夜新翻花样瘦。
xuán miáo shuāng dié còu.
旋描双蝶凑。
yōng píng xiù chuáng ā shǒu.
慵凭绣床呵手。
què shuō xīn chóu hái yòu.
却说新愁还又。
mén wài dōng fēng chuī zhàn liǔ.
门外东风吹绽柳。
hǎi táng huā sī gōu.
海棠花厮勾。

“昨夜新翻花样瘦”平仄韵脚

拼音:zuó yè xīn fān huā yàng shòu
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜新翻花样瘦”的相关诗句

“昨夜新翻花样瘦”的关联诗句

网友评论

* “昨夜新翻花样瘦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜新翻花样瘦”出自赵闻礼的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢