“谢娘庭院通芳径”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢娘庭院通芳径”出自宋代江开的《杏花天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè niáng tíng yuàn tōng fāng jìng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“谢娘庭院通芳径”全诗

《杏花天》
宋代   江开
谢娘庭院通芳径
四无人、花梢转影。
几番心事无凭准。
等得青春过尽。
秋千下、佳期又近。
算毕竟、沈吟未稳。
不成又是教人恨。
待倩杨花去问。

分类: 宋词精选妇女闺怨相思 杏花天

作者简介(江开)

江开(jiāng kāi),生卒年不详,字开之,号月湖,安徽省庐江县人。道光十五年(1835)举人,官陕西咸阳知县,诗、书、画皆精。主要代表作:《菩萨蛮·商妇怨》

《杏花天》江开 翻译、赏析和诗意

《杏花天》是一首宋代诗词,作者江开。诗中描绘了谢娘的庭院,庭院通芳径,四周没有人,杏花的枝梢在风中转动,形成了流动的影子。诗人心事重重,却不知何去何从,只能等待青春的消逝。秋千下摇,这段美好的时光又近在眼前。诗人思虑重重,沉思未定,若不能成功将是另一个可悔的事情。此时已没法更改,只能等待倩杨花凋谢后再去询问谢娘。

诗词的中文译文如下:
谢娘庭院通芳径。
四无人、花梢转影。
几番心事无凭准。
等得青春过尽。
秋千下、佳期又近。
算毕竟、沈吟未稳。
不成又是教人恨。
待倩杨花去问。

这首诗词的诗意是表达了诗人对谢娘的思念和犹豫不决的内心矛盾。诗人感慨万分,无可奈何地等待着青春的流逝,期待佳期的降临。然而,他的心思却难以定夺,沉思着,思虑重重。他知道如果不能实现自己的愿望,又将是一个令人懊悔和痛恨的结果。最后,他决定等待倩杨花凋谢后再去询问谢娘,等待着一个结果。

这首诗词通过对杏花和青春的描绘,抒发了诗人对爱情的思念和对未来的犹豫不决。诗中写景细腻,用意深远,表达了人们在感情面前常常所处的困惑和无奈,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢娘庭院通芳径”全诗拼音读音对照参考

xìng huā tiān
杏花天

xiè niáng tíng yuàn tōng fāng jìng.
谢娘庭院通芳径。
sì wú rén huā shāo zhuǎn yǐng.
四无人、花梢转影。
jǐ fān xīn shì wú píng zhǔn.
几番心事无凭准。
děng de qīng chūn guò jǐn.
等得青春过尽。
qiū qiān xià jiā qī yòu jìn.
秋千下、佳期又近。
suàn bì jìng shěn yín wèi wěn.
算毕竟、沈吟未稳。
bù chéng yòu shì jiào rén hèn.
不成又是教人恨。
dài qiàn yáng huā qù wèn.
待倩杨花去问。

“谢娘庭院通芳径”平仄韵脚

拼音:xiè niáng tíng yuàn tōng fāng jìng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢娘庭院通芳径”的相关诗句

“谢娘庭院通芳径”的关联诗句

网友评论

* “谢娘庭院通芳径”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢娘庭院通芳径”出自江开的 《杏花天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢