“舞暗香茵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舞暗香茵”全诗
惊心怕见年华晚。
萧疏堤柳不禁霜,江梅瘦影清相伴。
舞暗香茵,歌阑团扇。
月明梦绕天涯远。
断肠人在画楼中,东风不放珠帘卷。
分类: 踏莎行
《踏莎行》钱{宀孙} 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:《踏莎行》
征雁云深,乱蛩寒浅。
惊心怕见年华晚。
萧疏堤柳不禁霜,
江梅瘦影清相伴。
舞暗香茵,歌阑团扇。
月明梦绕天涯远。
断肠人在画楼中,
东风不放珠帘卷。
诗意:这首诗写的是一个人在夜晚漫步时的景象。诗人触景生情,描绘了征雁南归的壮丽景象,以及秋天里寒蝉声乱的凄凉。诗人感到心中惊悸,害怕见到自己的青春已经逝去。堤岸上的柳树悄悄萧条,无法抵挡寒霜的侵袭,而江边的梅花瘦弱的影子清晰可见。舞蹈者隐匿在黑暗之中,香气弥漫,歌手嘹亮的歌声陪衬着华丽的团扇。明亮的月光下,遥远的天涯环绕在梦境中。折磨心灵的情人就在画楼之中,但东风却不愿揭开珠帘。
赏析:这首诗通篇以描写景色为主,运用了大量含蓄的意象,表达出诗人内心的情感和思绪。通过征雁归来、蛩虫乱鸣、堤柳枯黄、江梅瘦影等景物的描绘,诗人刻画了诗中人物的凄凉命运和无奈心情。同时,通过暗香、歌阑及舞蹈者的描写,展现了一种闺阁之中的华丽与娇艳,对比了诗人内心的苦闷和外面世界的美好。诗的结尾以“月明梦绕天涯远”,表达了诗人内心的遥远思念之情。最后的两句“断肠人在画楼中,东风不放珠帘卷”暗示了悲剧般的命运和无法让人释怀的情感,让整首诗增添了一丝哀愁之意。这首诗既有宋词的豪放激昂,又有细腻温婉之感,充满了诗人独特的情感和独自品味诗美的境界。
“舞暗香茵”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng
踏莎行
zhēng yàn yún shēn, luàn qióng hán qiǎn.
征雁云深,乱蛩寒浅。
jīng xīn pà xiàn nián huá wǎn.
惊心怕见年华晚。
xiāo shū dī liǔ bù jīn shuāng, jiāng méi shòu yǐng qīng xiāng bàn.
萧疏堤柳不禁霜,江梅瘦影清相伴。
wǔ àn xiāng yīn, gē lán tuán shàn.
舞暗香茵,歌阑团扇。
yuè míng mèng rào tiān yá yuǎn.
月明梦绕天涯远。
duàn cháng rén zài huà lóu zhōng, dōng fēng bù fàng zhū lián juǎn.
断肠人在画楼中,东风不放珠帘卷。
“舞暗香茵”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。