“归期未定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归期未定”全诗
春烟蘸淡如秋景。
今年芳草去年愁,分明又报明年信。
燕子还来,归期未定。
可堪醉梦红尘境。
世间万事尽消磨,水流不尽青山影。
《踏莎行》陈璧 翻译、赏析和诗意
《踏莎行》是宋代诗人陈璧创作的一首诗词,表达了人生的无常和繁华世界的消逝。
诗中描述了江河宽阔、天空低垂的景象,楼台高耸,使思绪变得遥远。春天的烟雾沾染了一抹淡淡的秋景,时间的流转和季节的变迁都使人感到无常。
诗人以今年的芳草与去年的愁作对比,抒发了人们面对生活各种变迁时的感慨。虽然分明记得去年的烦恼,但却又对明年的未来充满了期待。
燕子还会来,但归期未定。这句表达了事物的无常,人生的不确定性。人们可以沉醉于梦幻般的红尘境界,但归期却难以预知。
最后两句表达了世间万事皆会逐渐消逝,只有水流和青山的影子永远存在。这是对人生繁华和变迁的深刻触动,传达了生命的有限和尊重自然的思想。
中文译文:
江河宽阔,天空低垂。
楼台高耸,思绪难以追溯。
春烟沾染了一抹淡淡的秋景,
今年的芳草和去年的忧愁作对比,
分明记得去年的忧愁,又给明年带来新期望。
燕子还会来,但归期未定。
可以沉醉于红尘梦境。
世间万事逐渐消磨,
只有水流和青山的影子永恒存在。
诗意与赏析:
《踏莎行》以自然景色为背景,通过描绘江河和天空的宽广与低垂、楼台的高耸等形象,表达了人生的繁华与无常。诗人运用对比手法,将今年的芳草与去年的愁对立起来,表达了人们面对生活中各种变迁的感受。燕子的归期未定和对红尘梦境的喜悦更加突出了事物的不确定性。最后,诗人以水流和青山的影子作为象征,表达了世间万事的消磨和人生的有限。
这首诗词虽然只有八句,但通过简练的语言和独特的意象,描绘出了生命与时间的流转、人事的浮沉,以及对自然和人生的深沉思考。它在表面的景物之下,蕴含了对人生的哲思和对世界变化的感叹,给读者带来了一种深远的思考。
“归期未定”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng
踏莎行
jiāng kuò tiān dī, lóu gāo sī jiǒng.
江阔天低,楼高思迥。
chūn yān zhàn dàn rú qiū jǐng.
春烟蘸淡如秋景。
jīn nián fāng cǎo qù nián chóu, fēn míng yòu bào míng nián xìn.
今年芳草去年愁,分明又报明年信。
yàn zi hái lái, guī qī wèi dìng.
燕子还来,归期未定。
kě kān zuì mèng hóng chén jìng.
可堪醉梦红尘境。
shì jiān wàn shì jǐn xiāo mó, shuǐ liú bù jìn qīng shān yǐng.
世间万事尽消磨,水流不尽青山影。
“归期未定”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。