“溪边俱载”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪边俱载”出自宋代萧元之的《水龙吟(答沈壮可)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xī biān jù zài,诗句平仄:平平仄仄。

“溪边俱载”全诗

《水龙吟(答沈壮可)》
宋代   萧元之
人生何必求名,身闲便是名商处。
卧云衣袂,何因自染,修涂尘土。
世路羊肠,人情狙赋,翻云覆雨。
把从前旧梦,倚阑重省,体更错、添笺注。
况是吾庐江上,也抵得、封侯千户。
高眠闲听。
邻舟渔唱,倚阑农语。
休望当年,溪边俱载,隆中三顾。
怕群鸥微觉,见人欲起,背人飞去。

分类: 宋词三百首婉约写景感叹离愁 水龙吟

《水龙吟(答沈壮可)》萧元之 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《水龙吟(答沈壮可)》

人生何必追求名利,身闲就是名利的最佳去处。
穿着如云状的衣袂,却不因此自染上功名的尘土。
这世间的道路弯弯曲曲,人情复杂欺诈,像翻腾的云雾一样。
将过往的旧梦回忆起来,靠在檐下深深反省,从内心认识自己的错误和遗憾。
而且我所居住的地方,江边的吾庐,也同样有资格被封为千户之封侯。
高高枕着且悠然入睡,静静地听着邻舟上的渔人唱着渔歌,倚在檐下听着农人聊天。
不再期待过去的荣光,因为溪边的帆船都载着过去的人,并且我们为刘备的隆中三顾所共知。
唯恐被团鸥微微觉醒,一旦看到人的存在,它们就背着人飞远离。

诗意和赏析:

这首诗词表达了诗人萧元之对于名利的看法。诗人认为,人生并不需要追求名利,只要心境安宁闲适,这本身就是名利的最佳归宿。诗中以寓言的形式,通过描述云雾、尘土、羊肠道路,以及人情复杂欺诈的群鸥,表达了世俗之道的矛盾和虚妄。诗人借用历史中的典故,提到自己的居住地吾庐江上也抵得上封侯千户,意味着只要心境安宁,就能超越世俗的追求,获得内心的满足。

整首诗以自然景物的描写为主线,通过对云雾、尘土、群鸥的描绘,诗人逐步引出自己对于名利追求的思考,以及对于人生境界和安宁的理解。通过与历史事实的对比,将诗人自己的生活境遇与封侯千户相提并论,表达了自己对于名利的超越和追求内心宁静的态度。

整首诗篇轻松自然,语言优美流畅,给人以清新自然的感觉。通过对自然景物和历史典故的描写,诗人渲染出一种超越名利追求的心境,唤起读者对于内心宁静和追求真理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪边俱载”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín dá shěn zhuàng kě
水龙吟(答沈壮可)

rén shēng hé bì qiú míng, shēn xián biàn shì míng shāng chù.
人生何必求名,身闲便是名商处。
wò yún yī mèi, hé yīn zì rǎn, xiū tú chén tǔ.
卧云衣袂,何因自染,修涂尘土。
shì lù yáng cháng, rén qíng jū fù, fān yún fù yǔ.
世路羊肠,人情狙赋,翻云覆雨。
bǎ cóng qián jiù mèng, yǐ lán zhòng shěng, tǐ gèng cuò tiān jiān zhù.
把从前旧梦,倚阑重省,体更错、添笺注。
kuàng shì wú lú jiāng shàng, yě dǐ dé fēng hóu qiān hù.
况是吾庐江上,也抵得、封侯千户。
gāo mián xián tīng.
高眠闲听。
lín zhōu yú chàng, yǐ lán nóng yǔ.
邻舟渔唱,倚阑农语。
xiū wàng dāng nián, xī biān jù zài, lóng zhōng sān gù.
休望当年,溪边俱载,隆中三顾。
pà qún ōu wēi jué, jiàn rén yù qǐ, bèi rén fēi qù.
怕群鸥微觉,见人欲起,背人飞去。

“溪边俱载”平仄韵脚

拼音:xī biān jù zài
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪边俱载”的相关诗句

“溪边俱载”的关联诗句

网友评论

* “溪边俱载”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪边俱载”出自萧元之的 《水龙吟(答沈壮可)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢