“归去借青鸾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归去借青鸾”全诗
不成天也、不容我去乐清闲。
短褐宽裁疏葛,柱杖横拖瘦玉,著个竹皮冠。
弄影碧霞里,长啸翠微间。
醉时歌,狂时舞,困时眠。
翛然自得,了无一点俗相干。
拟把清风明月,剪作长篇短阕,留与世人看。
待倩月边女,归去借青鸾。
分类: 水调歌头
《水调歌头》荣樵仲 翻译、赏析和诗意
水调歌头
既难求富贵,何处没溪山。
不成天也、不容我去乐清闲。
短褐宽裁疏葛,柱杖横拖瘦玉,著个竹皮冠。
弄影碧霞里,长啸翠微间。
醉时歌,狂时舞,困时眠。
翛然自得,了无一点俗相干。
拟把清风明月,剪作长篇短阕,留与世人看。
待倩月边女,归去借青鸾。
诗词中文译文:
水调歌头
虽然很难获得富贵,但无处没有溪山。
不论白天黑夜,我也无法去享受闲适的生活。
短褐衣宽松,麻鞋拖着瘦弱的身体,戴着竹皮冠帽。
在碧霞之中玩弄身影,在青翠的微间长啸。
喝酒时唱歌,狂乱时舞蹈,困倦时休息。
快乐自在,没有丝毫俗态之扰。
准备用清风明月,剪裁出长篇或短阕,留给世人欣赏。
期待着月边的美女,归来借我青鸾。
诗意和赏析:
《水调歌头》是宋代诗人荣樵仲的作品。此诗描述了作者在寻找富贵和享受闲适生活的过程中所经历的困难与挣扎。
诗中首先表达了富贵难求的现实,无论在哪里,都无法摆脱生活中的烦恼与困苦。作者批判了社会现实,意味着寻求富贵不是人生的全部意义和价值。
接下来,诗人描述了自己的形象及穿着,短褐衣代表朴素的生活态度,没有被物质腐蚀,并提及了柱杖和竹皮冠帽,形象生动地描绘了贫穷但坚韧不拔的形象。
诗人接着描述了自己在自然景色中的自由自在的生活。在碧霞间优雅地嬉戏和长啸,展示了他与自然的亲密关系和对自由的追求。
后半部分,诗人以喝酒、唱歌、舞蹈和休息来表现自己在困境中的不屈不挠和坚持。他的心境宁静自得,不受世俗的干扰。诗人表示,他打算把自然美好的风景和月光剪裁成诗篇,与人们分享。
最后,诗人期待着美丽的女子,可以为自己带来幸福和逍遥。借用青鸾的比喻,表达了作者对美好生活的向往和希冀。
整首诗通过描述个人经历和表达对自由、自在的追求,批判了社会的功名利禄之迷,展现了诗人积极向上的生活态度和对美好生活的热望。诗中充满了自然景色、个人情感和社会批判的意蕴,具有较高的艺术价值。
“归去借青鸾”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
jì nán qiú fù guì, hé chǔ méi xī shān.
既难求富贵,何处没溪山。
bù chéng tiān yě bù róng wǒ qù yuè qīng xián.
不成天也、不容我去乐清闲。
duǎn hè kuān cái shū gé, zhù zhàng héng tuō shòu yù, zhe gè zhú pí guān.
短褐宽裁疏葛,柱杖横拖瘦玉,著个竹皮冠。
nòng yǐng bì xiá lǐ, cháng xiào cuì wēi jiān.
弄影碧霞里,长啸翠微间。
zuì shí gē, kuáng shí wǔ, kùn shí mián.
醉时歌,狂时舞,困时眠。
xiāo rán zì dé, liǎo wú yì diǎn sú xiāng gān.
翛然自得,了无一点俗相干。
nǐ bǎ qīng fēng míng yuè, jiǎn zuò cháng piān duǎn què, liú yǔ shì rén kàn.
拟把清风明月,剪作长篇短阕,留与世人看。
dài qiàn yuè biān nǚ, guī qù jiè qīng luán.
待倩月边女,归去借青鸾。
“归去借青鸾”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。