“记曲人归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“记曲人归”全诗
霓裳散舞,记曲人归。
月度层霄,雨连深夜,谁管花飞。
金铺满地苔衣。
似一片、斜阳未移。
生怕清香,又随凉信,吹过东篱。
分类: 柳梢青
《柳梢青(落桂)》赵与仁 翻译、赏析和诗意
柳梢青(落桂)
朝代:宋代
作者:赵与仁
露冷仙梯。霓裳散舞,记曲人归。
月度层霄,雨连深夜,谁管花飞。
金铺满地苔衣。似一片、斜阳未移。
生怕清香,又随凉信,吹过东篱。
中文译文:
柳枝上绿意盎然,桂花飘落。
露水冰冷如仙梯,彩衣的舞者散去,曲调记忆的人也回去了。
明月穿梭在云层之间,夜雨连绵不停,谁来关注花儿飞舞。
金色的桂花铺满了地面,仿佛一片阳光还未移动。
担心清香飘散,又随凉意传来,吹过东边的篱笆。
诗意:
这首诗以形容秋天的景色为主题,描绘了柳枝上盛开的桂花,寒露的清凉和夜晚的寂静。诗人通过描写舞者散去和曲调记忆者的归去,暗示了秋天的离散和消散之感。诗人通过细腻的描写月亮、雨夜和风吹桂花的场景,表达了自己对秋天的独特感受。
赏析:
这首诗以简洁、流畅的语言描绘了秋天的景色和氛围,通过对细节的描绘,展现了诗人对秋天的深入思考和感受。诗中运用了对景物的形象描写,使读者仿佛能够身临其境,感受到了秋天的凉意和静谧。通过对桂花、月亮和风的描绘,诗人抒发了自己对秋天离别和消逝的感慨和思索,给人以深沉而独特的印象。整首诗既有细腻的描写,又有深刻的情感,以及对生命短暂和人事无常的思考,使读者在品味中感受到了诗人真挚的情感和世态炎凉的思考。
“记曲人归”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng luò guì
柳梢青(落桂)
lù lěng xiān tī.
露冷仙梯。
ní cháng sàn wǔ, jì qū rén guī.
霓裳散舞,记曲人归。
yuè dù céng xiāo, yǔ lián shēn yè, shuí guǎn huā fēi.
月度层霄,雨连深夜,谁管花飞。
jīn pū mǎn dì tái yī.
金铺满地苔衣。
shì yī piàn xié yáng wèi yí.
似一片、斜阳未移。
shēng pà qīng xiāng, yòu suí liáng xìn, chuī guò dōng lí.
生怕清香,又随凉信,吹过东篱。
“记曲人归”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。