“十分晴霁”的意思及全诗出处和翻译赏析

十分晴霁”出自宋代朱{日/所}孙的《真珠帘》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shí fēn qíng jì,诗句平仄:平平平仄。

“十分晴霁”全诗

《真珠帘》
宋代   朱{日/所}孙
春云做冷春知未。
春愁在、碎雨敲花声里。
海燕已寻踪,到画溪沙际。
院落秋千杨柳外。
待天气、十分晴霁
春市。
又青。
又青帘巷陌,红芳歌吹。
须信处处东风,又何妨对此,笼香觅醉。
曲尽索余情,奈夜航催离。
梦满冰衾身似寄。
算几度、吴乡烟水。
无寐。
试明朝说与,西园桃李。

分类: 宋词精选婉约女子伤春怀人 真珠帘

《真珠帘》朱{日/所}孙 翻译、赏析和诗意

《真珠帘》

春云做冷春知未。
春愁在、碎雨敲花声里。
海燕已寻踪,到画溪沙际。
院落秋千杨柳外。
待天气、十分晴霁。
春市。又青。
又青帘巷陌,红芳歌吹。
须信处处东风,又何妨对此,笼香觅醉。
曲尽索余情,奈夜航催离。
梦满冰衾身似寄。
算几度、吴乡烟水。
无寐。试明朝说与,西园桃李。

【中文译文】
春天的云彩已凉,春之知觉未开。春天的忧愁在雨散的花声中。海燕已经寻找到了目标,在画溪的河边。院子里的秋千在杨柳的外面。等待天气晴朗。春景。依旧青葱。

又有翠绿的帘子遮挡巷陌,红花香吹。请相信到处都是东风,又何妨在此地寻找芳香酒。曲调尽情地索求,但夜晚的航行催促离别。梦境充满了冰冷的被子,彷佛置身于吴乡的烟水之中。无法入睡。试着与明朝述说,西园里的桃李。

【诗意和赏析】
这首诗以春天为背景,描绘了春天的凄凉和寂寞,表达了作者内心的孤寂和无奈之情。诗中运用了大量的自然景物描写,以及对春景和春风的崇尚和追逐,展示了作者对美好事物的向往。

诗的前半部分以春天的冷落和忧愁为主题,通过描写冷凉的春云和雨散的花声,表达了作者内心的孤寂和苦闷之情。海燕寻踪到画溪沙际,暗示着人们追寻美好事物的努力和期待。

诗的后半部分以帘巷陌的翠绿和红花香吹为主题,展示了诗人对美好生活的向往和追求。对东风和芳香酒的描述,表达了作者希望在春天中寻找和享受愉悦和快乐的心情。同时,诗中的桃李和吴乡烟水,暗示了美好的人事物和土地。

整首诗以春天为线索,通过对自然景物的描写以及对美好事物的追求,表达了作者对美好生活的向往和渴望。同时,诗中运用了自然景物和人事物的对比,以及意象的婉转表达,增加了诗歌的艺术韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十分晴霁”全诗拼音读音对照参考

zhēn zhū lián
真珠帘

chūn yún zuò lěng chūn zhī wèi.
春云做冷春知未。
chūn chóu zài suì yǔ qiāo huā shēng lǐ.
春愁在、碎雨敲花声里。
hǎi yàn yǐ xún zōng, dào huà xī shā jì.
海燕已寻踪,到画溪沙际。
yuàn luò qiū qiān yáng liǔ wài.
院落秋千杨柳外。
dài tiān qì shí fēn qíng jì.
待天气、十分晴霁。
chūn shì.
春市。
yòu qīng.
又青。
yòu qīng lián xiàng mò, hóng fāng gē chuī.
又青帘巷陌,红芳歌吹。
xū xìn chǔ chù dōng fēng, yòu hé fáng duì cǐ, lóng xiāng mì zuì.
须信处处东风,又何妨对此,笼香觅醉。
qū jǐn suǒ yú qíng, nài yè háng cuī lí.
曲尽索余情,奈夜航催离。
mèng mǎn bīng qīn shēn shì jì.
梦满冰衾身似寄。
suàn jǐ dù wú xiāng yān shuǐ.
算几度、吴乡烟水。
wú mèi.
无寐。
shì míng cháo shuō yǔ, xī yuán táo lǐ.
试明朝说与,西园桃李。

“十分晴霁”平仄韵脚

拼音:shí fēn qíng jì
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十分晴霁”的相关诗句

“十分晴霁”的关联诗句

网友评论

* “十分晴霁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十分晴霁”出自朱{日/所}孙的 《真珠帘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢