“剪烛西窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

剪烛西窗”出自宋代邓剡的《疏影(笋薄之平江)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiǎn zhú xī chuāng,诗句平仄:仄平平平。

“剪烛西窗”全诗

《疏影(笋薄之平江)》
宋代   邓剡
瑶尊蘸翠。
短长亭送别,风恋晴袂。
腊树迎春,一路清寒,能消几日羁思。
霜华不惜阳关柳,悄莫系、行人嘶骑。
对梅花、一笑分携,胜约别来相寄。
人物仙蓬妙韵,瑞鸾敛迅翼,聊憩香枳。
见说使君,好语先传,付与芙蓉清致。
客来欲问荆州事,但细语、岳阳楼记。
梦故人,剪烛西窗,已隔洞庭烟水。

分类: 疏影

作者简介(邓剡)

邓剡头像

邓剡(1232-1303),字光荐,又字中甫,号中斋。庐陵人(今江西省吉安县永阳镇邓家村)。南宋末年爱国诗人、词作家,第一个为文天祥作传的人。他与文天祥、刘辰翁是白鹭洲书院的同学。

《疏影(笋薄之平江)》邓剡 翻译、赏析和诗意

中文译文:
瑶尊蘸翠。
短长亭送别,风恋晴袂。
腊树迎春,一路清寒,能消几日羁思。
霜华不惜阳关柳,悄莫系、行人嘶骑。
对梅花、一笑分携,胜约别来相寄。
人物仙蓬妙韵,瑞鸾敛迅翼,聊憩香枳。
见说使君,好语先传,付与芙蓉清致。
客来欲问荆州事,但细语、岳阳楼记。
梦故人,剪烛西窗,已隔洞庭烟水。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个离别场景,通过细腻的描写和抒发情感,传达了作者对离别的思念之情以及对友谊的珍视。

首先,诗中以瑶琼之尊蘸着嫩绿的翠色开篇,展现了离别场景中的美好氛围。接着,诗中以短长亭送别的情景,描绘了北风轻轻拂过晴朗的衣袖之间,表达了离别时的伤感与留恋。

其次,诗人通过描写腊树迎春以及一路清寒,表现了离别后的寂寥与凄凉。然后,诗中提到霜华不舍得停留在阳关柳上,行人无声的离去。这些描写传递出作者内心深处对离别与别离的感慨。

接着,诗人以对梅花微笑的方式分离,表示离别时的坦然和自信。这种情感在对捎来的胜约的感慨中得到进一步体现。

之后,诗人以“人物仙蓬妙韵,瑞鸾敛迅翼,聊憩香枳”一句表达了作者愿友人能够享受仙人般的快乐与自在。

最后,诗人写到了与使君相见的场景,暗示着友谊的重要性,并以芙蓉清致的方式传递着交情深重与友谊长久的情感。

整首诗情感流露,描绘了离别的苦涩与思念之情,同时也表达了友谊之珍贵与重要性。通过细致入微的描写和抒发情感的手法,作者成功地将自己的情感与读者产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剪烛西窗”全诗拼音读音对照参考

shū yǐng sǔn báo zhī píng jiāng
疏影(笋薄之平江)

yáo zūn zhàn cuì.
瑶尊蘸翠。
duǎn cháng tíng sòng bié, fēng liàn qíng mèi.
短长亭送别,风恋晴袂。
là shù yíng chūn, yí lù qīng hán, néng xiāo jǐ rì jī sī.
腊树迎春,一路清寒,能消几日羁思。
shuāng huá bù xī yáng guān liǔ, qiāo mò xì xíng rén sī qí.
霜华不惜阳关柳,悄莫系、行人嘶骑。
duì méi huā yī xiào fēn xié, shèng yuē bié lái xiāng jì.
对梅花、一笑分携,胜约别来相寄。
rén wù xiān péng miào yùn, ruì luán liǎn xùn yì, liáo qì xiāng zhǐ.
人物仙蓬妙韵,瑞鸾敛迅翼,聊憩香枳。
jiàn shuō shǐ jūn, hǎo yǔ xiān chuán, fù yǔ fú róng qīng zhì.
见说使君,好语先传,付与芙蓉清致。
kè lái yù wèn jīng zhōu shì, dàn xì yǔ yuè yáng lóu jì.
客来欲问荆州事,但细语、岳阳楼记。
mèng gù rén, jiǎn zhú xī chuāng, yǐ gé dòng tíng yān shuǐ.
梦故人,剪烛西窗,已隔洞庭烟水。

“剪烛西窗”平仄韵脚

拼音:jiǎn zhú xī chuāng
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剪烛西窗”的相关诗句

“剪烛西窗”的关联诗句

网友评论

* “剪烛西窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剪烛西窗”出自邓剡的 《疏影(笋薄之平江)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢