“背人西去一莺啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

背人西去一莺啼”出自宋代彭元逊的《瑞鹧鸪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bèi rén xī qù yī yīng tí,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“背人西去一莺啼”全诗

《瑞鹧鸪》
宋代   彭元逊
背人西去一莺啼
拍手还惊百知飞。
浅雨微寒春有思,宿妆残酒欲忺时。
浪起蒲茸暖,翡翠风来柳絮低。
故遣苍头寻杏子,凭肩小语只心知。

分类: 瑞鹧鸪

作者简介(彭元逊)

彭元逊,生卒年不详,字巽吾,庐陵(今江西吉安)人。景定二年(公元1261年)参加解试。与刘辰翁有唱和,宋亡不仕。存词20首。宋词三百首多有收录。

《瑞鹧鸪》彭元逊 翻译、赏析和诗意

瑞鹧鸪
背人西去一莺啼。
拍手还惊百知飞。
浅雨微寒春有思,
宿妆残酒欲忺时。
浪起蒲茸暖,
翡翠风来柳絮低。
故遣苍头寻杏子,
凭肩小语只心知。

中文译文:
君背我而去,一只黄莺啼鸣。
我拍手之声,惊动百灵飞翔。
轻雨微寒,春天抱有思念之情,
化妆已残,残留的酒意欲消逝。

波浪掀起了柔软的芦苇花絮,
翡翠色的风吹来,柳絮低垂。
因此命令赵家仆人寻找杏子,
我倚靠在你的肩上低声细语,只有我心知。

诗意和赏析:
《瑞鹧鸪》是一首宋代诗词,描绘了作者在离别时对恋人的思念之情。诗中以动人的意象和细腻的笔触,表达了作者离别的感伤和渴望与恋人相守的愿望。

诗的开篇:“背人西去一莺啼。”以“一莺啼”表达了离别的悲伤,离别时黄莺鸣叫也仿佛在述说离别的心情,令人感到凄凉之感。接着,“拍手还惊百知飞”意味着作者离去,打动了周围的百鸟飞翔,形象地展示了作者和恋人的别离。

接下来的两句“浅雨微寒春有思,宿妆残酒欲忺时”描绘了离别时的情景。春天的浅雨,微寒的气息,使人情绪更加脆弱,增加了离别的伤感。宿妆残酒的描写暗示了作者酒后的心情,清醒时却又希望时间越快越好,以便再次相聚。

最后两句“浪起蒲茸暖,翡翠风来柳絮低。故遣苍头寻杏子,凭肩小语只心知。”通过自然景观的描绘,表达了作者和恋人之间的爱意和思念。波浪起伏、柔软温暖的芦苇花絮形象地表达了作者的柔情,而翡翠风吹来的柳絮则低垂,象征着作者的离别和思念。最后两句中,作者叮嘱仆人去寻找杏子,意味着他对恋人的关心和牵挂,而凭肩小语则彰显了作者与恋人之间深沉的感情。

整首诗以婉约细腻的笔触描绘了作者在离别时的情感,并通过自然景物的描绘,凸显了离别的凄凉和相思之情。该诗通过抒发离别之痛、寄托相思之情,表达了作者对恋人的深深思念和对重逢的美好希望,极富浪漫主义色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“背人西去一莺啼”全诗拼音读音对照参考

ruì zhè gū
瑞鹧鸪

bèi rén xī qù yī yīng tí.
背人西去一莺啼。
pāi shǒu hái jīng bǎi zhī fēi.
拍手还惊百知飞。
qiǎn yǔ wēi hán chūn yǒu sī, sù zhuāng cán jiǔ yù xiān shí.
浅雨微寒春有思,宿妆残酒欲忺时。
làng qǐ pú rōng nuǎn, fěi cuì fēng lái liǔ xù dī.
浪起蒲茸暖,翡翠风来柳絮低。
gù qiǎn cāng tóu xún xìng zǐ, píng jiān xiǎo yǔ zhǐ xīn zhī.
故遣苍头寻杏子,凭肩小语只心知。

“背人西去一莺啼”平仄韵脚

拼音:bèi rén xī qù yī yīng tí
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“背人西去一莺啼”的相关诗句

“背人西去一莺啼”的关联诗句

网友评论

* “背人西去一莺啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“背人西去一莺啼”出自彭元逊的 《瑞鹧鸪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢