“残英辞旧枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残英辞旧枝”全诗
残英辞旧枝。
雨声自唱惜春词。
行人应未知。
新火后,薄罗时。
君归何太迟。
镜中失却少年姿。
年随花共飞。
《阮郎归》赵文 翻译、赏析和诗意
阮郎归
舞红一架欲生衣。
残英辞旧枝。
雨声自唱惜春词。
行人应未知。
新火后,薄罗时。
君归何太迟。
镜中失却少年姿。
年随花共飞。
中文译文:
阮郎归,
红色的绣衣如舞欲生。
残留的花瓣辞别旧枝。
雨声自然唱起怀念春天的诗。
行人们或许不曾知晓。
新炉火烧起,薄丝衣轻飘。
君归何其太晚。
镜中少年姿态已不再。
岁月随花一同飞逝。
诗意:
这首诗以流畅的语言和多层次的意象表达了离别、时光飞逝和青春易逝的主题。
诗人首先描写了一段美丽即将绽放的景象,通过舞动的红色绣衣和残留的花瓣,表现了离别时的悲伤和感慨。
接着,诗人以雨声自唱的方式,暗示着行人们对于离别的无知与漠视。雨声和惜春词相互呼应,展现出离别时的愁绪和对逝去时光的怀念。
在诗的后半部分,诗人描绘了君归的场景,以新火和薄丝衣为象征,凸显了君归的迟到,失去了过去的青春与少年姿态。
整首诗以时间的流逝、青春的凋零和人生的错过为主题,表达了对于逝去时光的怀念和对于离别的痛苦。
赏析:
《阮郎归》展现了诗人赵文对于时光的流逝和青春的短暂的深切感受,以精练的语言和多层次的象征手法表达了深沉的情感。
诗人通过描写舞动的红色绣衣和残留的花瓣,以及和雨声自然呼应的惜春词,巧妙地表现了离别的悲伤和对逝去时光的怀念。而对于行人们的无视与漠视,则凸显了诗人对于离别的痛苦和不舍。
在诗的后半部分,诗人以新火和薄丝衣来象征君归的晚到,进一步强调了时间的流逝和青春的凋零。镜中少年姿态的失去,则更是凸显了岁月的无情和人生的变迁。
整首诗以简练的语言和富有意境的形象,将离别和时光流转的主题展现得淋漓尽致,给人以深思和触动。
“残英辞旧枝”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī
阮郎归
wǔ hóng yī jià yù shēng yī.
舞红一架欲生衣。
cán yīng cí jiù zhī.
残英辞旧枝。
yǔ shēng zì chàng xī chūn cí.
雨声自唱惜春词。
xíng rén yīng wèi zhī.
行人应未知。
xīn huǒ hòu, báo luó shí.
新火后,薄罗时。
jūn guī hé tài chí.
君归何太迟。
jìng zhōng shī què shào nián zī.
镜中失却少年姿。
nián suí huā gòng fēi.
年随花共飞。
“残英辞旧枝”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。