“楚水复堪悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚水复堪悲”出自唐代王昌龄的《送张四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ shuǐ fù kān bēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“楚水复堪悲”全诗

《送张四》
唐代   王昌龄
枫林已愁暮,楚水复堪悲
别后冷山月,清猿无断时。

分类:

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

《送张四》王昌龄 翻译、赏析和诗意

《送张四》是唐代诗人王昌龄创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
枫林已愁暮,
楚水复堪悲。
别后冷山月,
清猿无断时。

诗意:
这首诗是王昌龄送别朋友张四的作品。诗中描绘了秋日黄昏时分的枫林景色,暗含着离别的哀愁。楚水的波澜也使人感到悲伤。分别后,夜晚冷冷清清的山月似乎再也不曾升起,清寂的山谷中再也听不到猿声。

赏析:
王昌龄以细腻的笔触描绘了黄昏时分的枫林景色,用愁字来形容萧瑟的氛围。楚水复堪悲暗示着朋友的离别给他带来了忧伤。冷山月和清猿无断时则反映了离别的遥远和永无止境。

这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对离别的惆怅之情。通过对自然景色的描写,诗人抒发了自己内心的感受,使读者能够感受到他的离愁别绪。整首诗情绪沉郁,意境深远,给人一种凄迷、寂寥的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚水复堪悲”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng sì
送张四

fēng lín yǐ chóu mù, chǔ shuǐ fù kān bēi.
枫林已愁暮,楚水复堪悲。
bié hòu lěng shān yuè, qīng yuán wú duàn shí.
别后冷山月,清猿无断时。

“楚水复堪悲”平仄韵脚

拼音:chǔ shuǐ fù kān bēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚水复堪悲”的相关诗句

“楚水复堪悲”的关联诗句

网友评论

* “楚水复堪悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚水复堪悲”出自王昌龄的 《送张四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢